Fasety:
-
81Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Referát, mj. k odměně jubilanta herce K. Strakatého v podobě poháru s vyrytými prvými takty písně „Kde domov můj“.
Uloženo v: -
82Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Moravské noviny -- Roč. 3, 1850, č. 110, 15. 5., s. 457
Anotace: M. j. se učitelé rozhodli odbírat M. N. a: Posel z Budče. Po programu zpívána na závěr píseň Kde domov můj v úpravě pro Moravu.
Uloženo v: -
83Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O politické a vojenské situaci na Slovensku a mj. o přetransformované básni Kde domov můj na slovenský „kabát“: Tam, kde Slovák ujařmený...,...
Uloženo v: -
84Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: V rámci článku Z Prahy do Poděbrad citována báseň od neznámého autora v duchu písně Kde domov můj, opěvující krále Jiřího z Poděbrad.
Uloženo v: -
85Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Květy : národní zábavník pro Čechy, Moravany a Slováky -- Roč. 12, 1845, č. 131, 4. 11., s. 522–524
Anotace: O slavnosti v Budyšíně 17. 10. 1845, kde se zpívaly české písně, mezi nimi též Kde domov můj ve Smolerově překladu „Hadže statok mój?“ (Smoler...
Kramerius (ČDK)Uloženo v: -
86Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Česká včela -- Roč. 12, 1845, č. 91, s. 370
Anotace: O oblíbenosti písně Kde domov můj a o jejím překládání do několika slovanských jazyků; její přeložení do lužickosrbského jazyka narazilo...
Uloženo v: -
87Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Citovaného dvojverší národní hymny Kde domov můj užil Chocholoušek Prokop v textu své cestopisné prózy „Obrazy cestopisné Lombardo-Benátské“.
Uloženo v: