Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
-
2Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 22. 5. 2019
Anotace: Rozhovor s překladatelkou z francouzštiny V. Dvořákovou, který vyšel v knize „Slovo za slovem : s překladateli o překládání“; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 29, 2019, č. 59, s. [32]–51
Anotace: Studie se zabývá překladem románového cyklu „Hledání ztraceného času“ M. Prousta do češtiny od překladatelů P. Voskovce a J. Pechara.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 23, 2012, č. 293, 15. 12., příl. Víkend, s. 31
iDnes.cz [online] -- 17. 12. 2012
Anotace: Poznámka k vydání českého překladu díla M. Prousta.
online
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 8, 2012, č. 5/6, s. 77–80
Anotace: Článek informující o programech na podporu vydavatelské činnosti, které byly zavedeny francouzským ministerstvem zahraničních věcí v r. 1990....
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 16, 2005, č. 2, 27. 1., s. 3
Anotace: O překladu Proustova díla (první dva díly přeložil P. Voskovec).
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Proust, Marcel.Dnové četby -- Brno : Vetus Via, 1999 -- s. 48–64
Anotace: Doslov; Proust napsal esej jako předmluvu k svému vlastnímu překladu dvou přednášek J. Ruskina (vyšly r. 1906 pod názvem Sézam a lilie v Mercur...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Odeon, 1969.
Anotace: Ve třech částech jsou obsaženy eseje Román jako výzkum, Vystoupení v Royaumontu, Krize růstu vědeckofantastické literatury, Román a poezie,...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zemědělské noviny -- Roč. 3, 1947, č. 248, 23. 10., s. 2
Anotace: Nekrolog.
Uloženo v: