Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Čtenář -- Roč. 75, 2023, č. 10, 16. 10., s. 366–369
Anotace: Soubor anotací.
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: Echa [online] -- 17. 2. 2016
Anotace: Úryvek z ediční poznámky ke knize R. Grebeníčkové „O literatuře výpravné“.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 82, 2013, č. 1/2, s. 259–271
Anotace: Stať o problematickém překladu některých ruských idiomů do češtiny; autorka sleduje metody a strategie českých překladatelů ruských klasiků...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
-
5Bibliografie internetu
Anotace: Rozhovor s básníkem P. J. Hejátkem.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Přetisk rozhovoru z roku 1992, který byl původně otištěn v časopise Volné sdružení českých rusistů (1992, č. 8, s. 3–9).
online
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Ústav T. G. Masaryka, 1996.
Anotace: Díl III. – část druhá: Boje o Boha. Dostojevskij – filozof dějin ruského problému (s. 13–152); Díl III. – část třetí: Titanismus nebo humanismus....
Uloženo v: -
9Bibliografie samizdatu
Anotace: Rozhovor nad filmem „Nostalgie“, mj. o tématech duchovního života, vyhnanství, vlastenectví, kulturních rozdílů a vlivu prostředí na uměleckou...
online
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zlatý máj -- Roč. 30, 1986, č. 5, květen, s. 268–276
Anotace: Článek o dějinách překladu ruské literatury pro děti a mládež do češtiny.
Uloženo v: