Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 24, 2014, č. 3, 6. 1., s. 11
Anotace: O životě Suzanne Renaudové a Bohuslava Reynka v Petrkově a Grenoblu a o poezii Renaudové s českou tematikou.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kontexty -- Roč. 5 (24), 2013, č. 3, s. 70–76
Anotace: Rozhovor především o překládání francouzské básnířky Marie Noël, o vztahu Reynkových rodičů k ní a též o jejich tvorbě.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha ; Litomyšl : Paseka, 2013.
Anotace: Biografie Suzanne Renaudové; – doplněno souborem jejich pozdních básní v překladu Jiřího Reynka.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Hospodářské noviny -- Roč. 55, 2011, č. 234, 2. 12., příl. Víkend, č. 48, s. 4–5
iHNed.cz [online] -- 2. 12. 2011
Anotace: Přepis rozhovoru s autory nahrávky zhudebněných básní S. Renaud.
online
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Prostor Zlín -- Roč. 18, 2011, č. 4, s. 14–16
Anotace: Medailon B. Reynka, jeho ženy S. Renaud a jejich potomků.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 20, 2010, č. 42, s. 157–169
Anotace: Studie k proměně motivu zimy v poezii S. Renaudové v souvislosti s životopisnými fakty.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Renaud, Suzanne.Oeuvres : l'oeuvre poétique de Suzanne Renaud traduite par Bohuslav Reynek = Dílo : básnické dílo Suzanne Renaudové v překladu Bohuslava Reynka : édition bilingue -- Grenoble : Romarin, Les Amis de Suzanne Renaud et Bohuslav Reynek, 1995 -- S. 306–316
Anotace: Doslov k prvnímu svazku kritického vydání Díla Suzanne Renaudové – dvojjazyčné vydání básní S. Renaudové a jejich překladů od B. Reynka...
Uloženo v: