Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 3, 1959/1960, č. 12, 6. 1. 1960, s. 1–2
Anotace: Vzpomínky na J. Kvapila a jeho působení ve Vinohradském divadle.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadlo -- Roč. 6, 1955, č. 7, červenec, s. 558–560; č. 8, srpen, s. 637–644; č. 9, září, s. 712–714; č. 10, říjen, s. 799–801
Anotace: Referát o překladech divadelních her, proslovený na plenární schůzi Kruhu překladatelů dne 24. 5. 1955.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadlo -- Roč. 5, 1954, č. 10, říjen, s. 934–941
Anotace: Studie o shakespearovských překladech E. A. Saudka – v širším kontextu české překladatelské tradice a v kontextu Saudkových překladú z jiných...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Práce -- Roč. 10, 1954, č. 96, 23. 4., s. 5
Anotace: Stať o W. Shakespearovi a o recepci jeho děl v českém prostředí.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Das literarische Echo -- Roč. 24, 1921/1922, s. 783–790
Anotace: O světové úrovni českého scénického umění poslední doby: (Kvapil Jaroslav – shakespearovský cyklus v Národním divadle 1916), podrobný rozbor...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Politik -- Roč. 44, 1905, č. 301, 1. 11., s. 8
Anotace: Shakespeare William: Večer tříkrálový. Nově přeložil: Sládek Josef Václav. V ND poprvé v novém překladu J. V. Sládka za režie pana: Kvapil...
Uloženo v: