Fasety:
-
41Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Politik -- Roč. 44, 1905, č. 301, 1. 11., s. 8
Anotace: Shakespeare William: Večer tříkrálový. Nově přeložil: Sládek Josef Václav. V ND poprvé v novém překladu J. V. Sládka za režie pana: Kvapil...
Uloženo v: -
42Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Politik -- Roč. 44, 1905, č. 57, 26. 2., s. 6
Anotace: Ve své recenzi o „nově nastudované a nově přeložené“ Zimní pohádce od: Shakespeare William v ND 24. 2. 1905 podotkl Kraus k překladu pana: Sládek...
Uloženo v: -
43Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O výhradním právu k provozování děl dramatika: Shakespeare William v překladu: Sládek Josef Václav.
Uloženo v: -
44Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Politik -- Roč. 41, 1902, č. 96, 5. 4., s. 1–2
Anotace: Shakespeare William, Mackbeth, nově přeložil Sládek Josef Václav; o dvou prvních českých překladech (již v r. 1786 – podle: Schröder F. L. a...
Uloženo v: -
45Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Politik -- Roč. 39, 1900, č. 54, 24. 2., s. 1–2
Anotace: Ve svém referátu o premiéře hry Jak se vám líbí od: Shakespeare William 22. 2. v Národním divadle se recenzent zmiňuje velmi pochvalně o překladu...
Uloženo v: -
46Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lumír -- Roč. 24, 1895/1896, č. 18, 20. 3. 1896, s. 216
Anotace: J. V. S. polemizuje s referátem profesora: Voborník v N. L. o překladech her: „Zkrocení zlé ženy“ a „Macbeth“ od: Shakespeare William panem: Sládek...
Uloženo v: