Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Od práce k zábavě : volný čas v české kultuře 19. století : sborník příspěvků ze 40. ročníku mezioborového sympozia k problematice 19. století : Plzeň, 20.–22. února 2020 -- S. 96–107
Anotace: Studie se věnuje české vlně zájmu o japonský styl v zábavě a trávení volného času od druhé poloviny 19. století (zmiňovaní čeští spisovatelé...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Grada, 2021.
Anotace: Bohatě ilustrovaný cestopis o Japonsku, Austrálii, Tasmánii, Novém Zélandu a tamní architektuře; kniha vznikla na základě natáčení pořadu...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: [Buštěhrad] : vl. n., 2021.
Anotace: Autorská kniha textů, fotografií a kreseb sochařky Veroniky Richterové a grafika Michala Cihláře zaznamenávající současné Japonsko; s úvodem...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Předvečer -- S. 201–205
Anotace: Doslov formou fiktivní korespondence s autorem.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník ze stejnojmenného sympozia, s úvodním referátem Z. Hrbaty a s oddíly: Kolem světa a ještě dál (s. 19–90); Dálný východ a české země...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nový Orient -- Roč. 5, 1949/1950, č. 6, 15. 3. 1950, s. 142–143
Anotace: Autor referuje o Masarykových vztazích k Orientu a o jeho cestách po Orientu.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O telegramu Emila Synka ze Šanghaje o vypuknutí boje o Šanghaj a zahájení války Japonska s Čínou. Text telegramu zpráva komentuje.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Telegraf přinese původní zprávy z čínsko-japonského bojiště. Na cestě kolem světa byl: Synek Emil přijat japonským ministrem zahraničí 20....
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Jde o zapůjčení fotografických snímků, které Hloucha Joe pořídil z cesty do Japonska a které zapůjčil do: Národní jednota Pošumavská; první...
Uloženo v: