Právě probíhá dotazníkové šetření o ČLB. Prosíme, zhodnoťte nás!
Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 115
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kučera, Petr, 1960 listopad 22.–
    In: Tvar -- Roč. 35, 2024, č. 8, 18. 4., s. 8; č. 9, 2. 5., s. 10–11; č. 10, 16. 5., 10–11
    Anotace: Esej o interkulturalitě a interkulturní literatuře; mj. k historii srovnávacího myšlení o literatuře; ve druhé části mj. o díle F. Kafky a...
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Quinn, Justin, 1968–
    In: Ramazani, Jahan.Transnacionální poetika -- Praha : Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2024 -- 978-80-246-5470-6 -- S. 277–283
    Anotace: Doslov osvětlující souvislost mezi monografií věnovanou anglické poezii a českou literaturou; autor zdůrazňuje tzv. transnacionální přístup...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Toman, Jindřich, 1944–
    Nakladatelské údaje: Prague : Karolinum Press, 2023.
    Anotace: Monografie předkládá na základě analýzy dobových pramenů a literatury obraz Židů v 19. století v oblasti Čech, včetně kapitol věnovaných...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Merhautová, Lucie, 1975–, Miesenböck, Julia Christin, 1985–, Zbytovský, Štěpán, 1977–, Höhne, Steffen, 1958–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [7]–9
    Anotace: Úvodník představující hlavní téma předkládaného čísla, kterým je problematika překladu české beletrie do němčiny; prezentované studie...
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Urválková, Zuzana, 1972–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [15]–24
    Anotace: Studie o činnosti nakladatele I. L. Kobera, který stál za vznikem edice překladové literatury „Album“, v níž byly prezentovány ve spolupráci s...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Jičínská, Veronika, 1972–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [25]–42
    Anotace: Studie představující překlad básnického cyklu J. Zeyera „Vyšehrad“ O. Malybrok-Stielerovou do němčiny s důrazem na debatu o historismu a estetismu...
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Miesenböck, Julia Christin, 1985–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [65]–77
    Anotace: Studie představující zevrubně činnost překladatele české poezie do němčiny K. B. Schäuffelena; s anglickým resumé (s. [65]).
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Nakladatelské údaje: Wien ; Köln : Böhlau Verlag, 2022.
    Anotace: Kolektivní monografie, v níž se autoři jednotlivých studií věnují tématům interkulturality a překladům literatury na příkladu pražské německé...
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Küpper, Achim
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 19–46
    Anotace: Studie, v níž je na příkladu textů „Zámek“, „Ortel“ a „Most“ analyzována literární tvorba F. Kafky a jeho postoj k problematice dialogu kultur.
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Bay, Hansjörg
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 47–69
    Anotace: Studie, v níž je podroben rozboru pojem cizosti v díle F. Kafky, přičemž je zdůrazněna odlišnost kulturních rozdílů v jeho díle oproti tradičnímu...
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Weinberg, Manfred, 1959–
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 71–92
    Anotace: Studie věnovaná tématu interkulturality ve vybraných povídkách a v románu „Proces“ F. Kafky.
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Teufel, Annette, 1966–
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 187–203
    Anotace: Studie věnovaná dílu spisovatele P. Adlera, především jeho povídkové tvorbě a poukazování na vztah jeho díla k Praze.
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hirano, Yoshihiko, 1944–
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 205–223
    Anotace: Studie o románu G. Meyrinka „Golem“, na který je nahlíženo v kontextu spiritismu, okultismu a parapsychologie.
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Spitz, Malte
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 241–252
    Anotace: Studie o posledních letech fenoménu pražské německé literatury kolem roku 1933 a o exilu německojazyčných spisovatelů židovského původu z...
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Höhne, Steffen, 1958–
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 335–363
    Anotace: Studie o literárním žánru antologie v českých zemích jako prostředku dialogu kultur; v centru pozornosti stojí P. Eisner jako editor řady antologií...
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Doubek, Vratislav, 1965–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 95–112
    Anotace: Studie o novinářích, kteří působili na přelomu 19. a 20. století ve Vídni spolu s E. Saudkem jako zpravodajové a zprostředkovatelé kulturního...
    Uloženo v:
  17. 17
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Futtera, Ladislav, 1990–
    In: Slovo a smysl -- Roč. 19, 2022, č. 40, s. [65]–85
    Anotace: Studie věnovaná umělecké kritice v německojazyčném deníku „Politik“ provázaném s českou Národní stranou („staročeši“), cíleném na středostavovskou...
    DOI
    Uloženo v:
  19. 19
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kaplická Yakimova, Vera, 1983–
    In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 13–42
    Anotace: Studie, v níž je představen tzv. „kulturní obrat“ v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních...
    Uloženo v: