Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: Kulturní noviny [online] -- R. 2020, č. 11, 25. 5.
Anotace: Recenze.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
-
3Bibliografie internetu
-
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Univerzita Karlova, Nakladatelství Karolinum, 2007.
Anotace: Soubor 22 studií, statí a konferenčních příspěvků z let 1999–2006 navazuje na autorův předchozí soubor textů: Kapitoly z francouzské a italské...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Vyšehrad : občanské sdružení „Karel IV.“, 2004.
Anotace: Soubor prací z písemné pozůstalosti Z. Kalisty, uspořádaný do částí: Florentská kronika bratří Villaniů (s. 21–141: Pozdrav čtoucímu /Úvod...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: S Ediční poznámkou redakce (s. [205], odpovědná redaktorka sborníku Luisa Nováková); – s uvedenými příspěvky.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Husitství – reformace – renesance -- Sv. 3, 1994, s. 795–805
Anotace: Mj. o: Dante Alighieri, Petrarca Francesco.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica. -- R. 1991, č. 4, s. 243–246
Anotace: Dante Alighieri, Božská komedie; poznámky k čtyřem vydáním překladu, k úpravám a změnám v jednotlivých vydáních v letech 1952, 1958, 1965,...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Z kralické tvrze -- Sv. 19, 1993, s. 87–108
Anotace: Studie zkoumající podíl J. Zahradníčka na revizi Bablerova překladu Božské komedie; s otištěným dopisem B. Fučíka V. Černému (z 24. 2. 1965)...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Z kralické tvrze -- Sv. 19, 1993, s. 108–109
Anotace: Komentář k otištěné samizdatové studii B. Fučíka z roku 1977 (s. 87–108, viz IČZ 54220) zkoumající podíl J. Zahradníčka na překladu Dantovy...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Věda a život -- Roč. 35, 1990, č. 1, leden, s. 75
Anotace: O reedici Božské komedie v překladu: Babler Otto František a edici Aischylovy Oresteie v slovenském překladu: Mihálik Vojtěch.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Spolku českých bibliofilů v Praze -- R. 1989, č. 1/2, s. 30–34
Anotace: Předneseno na besedě v Olomouci, uspořádané 4. 3. k 5. výr. úmrtí O. F. B.; o vydávání Bablerova překladu: Dante Alighieri, Božská komedie.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Nakladatelství Svoboda, 1983.
Anotace: Posmrtně vydaný soubor vysokoškolských přednášek z let 1946–1948, s částmi: Patriarchalismus a hospodářské předpoklady renesance, Renesanční...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 52, 1983, č. 2, s. 220–224
Anotace: Referát; přehled názorů na Danta za posledních 60 let v Čechách podala: Křesálková Jitka.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sborník prací filosofické fakulty brněnské university. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 19/20, 1971, č. 17/18, s. 255–256
Anotace: Recenze.
online
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
-
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 5, 1970, č. 5, s. 13–22
Anotace: Předmluva k ukázce z práce překladatelské dvojice J. Felix (filolog) – V. Turčány (básník). Tento dvoustupňový způsob překladu, běžný zejména...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 5, 1970, č. 5, s. 23–26
Anotace: Vzpomínka V. Turčányho na spolupráci s J. Felixem na překladu Danteho Božské komedie.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 5, 1970, č. 5, s. 26–31
Anotace: Studie o teoretických aspektech spolupráce překladatelských dvojic. Navazuje na další články věnované tomuto tématu v daném čísle časopisu.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 17, 1969, č. 4, říjen, s. 439–441
Anotace: Recenze.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: