Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 31
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Ctibor, Michal, 1990–
    In: iLiteratura [online] -- 8. 2. 2024
    Anotace: Kritika specifického, zmodernizovaného překladu Petroniova „Satyrikonu“, který pořídil P. Šourek a doslovem opatřil M. C. Putna; autor kritizuje...
    online
    Webarchiv
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autoři: Sevšek Šramel, Špela, Šnytová, Jana, 1976–
    In: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 3, máj, s. 244–259
    Anotace: Studie o historii překládání poezie slovinského básníka S. Kosovela do češtiny a slovenštiny od meziválečného období do současnosti a o...
    online
    DOI
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Schewczuková, Kamila
    In: A2 -- Roč. 19, 2023, č. 1, 4. 1., s. 5
    Anotace: Článek.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Jonson, Ben, asi 1572–1637, Beran, Zdeněk, 1959–
    Nakladatelské údaje: Praha : Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2023.
    Anotace: Sborník studií vydaný u příležitosti kulatin M. Hilského o problematice literárního překladu mj. v tvorbě českých autorů jako byli J. K....
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Říhová, Zuzana, 1981–
    In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 4, 31. 12., s. 15–20
    Anotace: Článek o novém překladu básnické skladby T. S. Eliota „Pustá země“ od P. Onufera, o dalších českých překladech a o recepci Pusté země v...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Engelbrecht, Wilken, 1962–
    Nakladatelské údaje: Gent : Academia Press, 2021.
    Anotace: Monografie shrnuje literární vývoj v českých zemích od poloviny 19. století do nástupu komunistického režimu a recepci nizozemské a vlámské...
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Sudzinová, Tereza, Hiršal, Josef, 1920–2003, Vladislav, Jan, 1923–2009, Ilek, Bohuslav, 1902–1988, Kosta, Tomáš, 1925–2016
    In: Literární archiv -- Sv. 53, 2021, s. [40]-[71]
    Anotace: Referát J. Hiršala o překládání „Šibeničních písní“ Ch. Morgensterna. K referátu jsou připojeny úvodní komentář a ediční poznámka T....
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Kužel, Petr, 1982–
    In: Svět literatury -- Roč. 31, 2021, č. 64, s. [104]–120
    Anotace: Studie o českých překladech básni A. Rimbauda „Věčnost“. Autor ukazuje, jak následující po sobě překlady básně korespondují s jejím obsahem...
    online
    DOI
    Uloženo v:
  9. 9
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Eliáš, Petr, 1986–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 25–38
    Anotace: Studie o českých překladech „Pusté země“ T. S. Eliota. Autor provádí translatologickou analýzu překladů dvojic J. Hauková – J. Chalupecký a...
    online
    DOI
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: (plg) [Danny]
    In: Danny -- R. 2020, listopad, s. 40–41
    Anotace: Zpráva o vydání sbírky básní „Kaligramy“ G. Apollinaira v překladu P. Šrůty a její recepci.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Urbanová, Svatava, 1946–
    In: Litikon -- Roč. 5, 2020, č. 2, november, s. 51–63
    Anotace: Studie o M. Kunderovi, jehož osobnost a dílo autorka nahlíží z perspektivy sociologie literatury, tj. zaměřuje se na literárněkritickou, literárněvědnou...
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Češka, Jakub, 1971–
    In: A2 -- Roč. 16, 2020, č. 19, 9. 9., s. 20–21
    Anotace: Rozhovor s literárním teoretikem J. Češkou o M. Kunderovi, překladu Kunderova románu „Slavnost bezvýznamnosti“, o proměně recepce Kunderova díla...
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Češka, Jakub, 1971–
    In: Lidové noviny -- Roč. 33, 2020, č. 202, 29. 8., příl. Orientace, s. 12
    Anotace: Esej o románu M. Kundery „Slavnost bezvýznamnosti“, který v září vychází v českém překladu A. Kareninové, v širším kontextu Kunderovy románové...
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Pátková, Jana, 1973–
    In: Litikon -- Roč. 5, 2020, č. 1, máj, s. [46]-[56]
    Anotace: Stať o poklesu počtu překladů ze slovenštiny (slovenské literatury) po roce 1989 a o překládání ze slovenštiny obecně. Jako konkrétní příklad...
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Zehnalová, Jitka
    Nakladatelské údaje: Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2020.
    Anotace: Monografie věnující se překladům umělecké prózy z angličtiny do češtiny, autorka vychází z pojetí překladu jako komunikačního aktu a představuje...
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Stohler, Ursula, 1973–
    In: The Triumph of the Swedish Nineteenth-century Novel in Central and Eastern Europe -- S. 33–85
    Anotace: Studie pojednává o německých a českých překladech románů M. S. Schwartz „Emancipační horečka“ a „Urozený pán a žena z lidu“, o jejich variantách...
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autoři: Tuckerová, Veronika, Pokorná, Terezie, 1965–
    In: Revolver Revue -- Roč. 33, 2018, č. 113, zima, s. 137–170
    Bubínek Revolveru [online] -- 17. 12. 2018
    Anotace: Studie o překladech a recepci díla F. Kafky v Čechách v letech 1948–1963, v níž v souvislosti s objevem překladů některých jeho děl od J. Hanče...
    online
    Kramerius (MZK)
    Kramerius (NDK)
    Webarchiv
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Mundevová, Lenka
    Nakladatelské údaje: Praha : Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2018.
    Anotace: Monografie porovnává stylizaci dialogu Maupassantovy povídky „L'Ivrogne“ („Opilec“, 1884) s pěti českými překlady vydanými v letech 1902–1997,...
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Šťastná, Zuzana, 1975–
    In: Brno Studies in English -- Vol. 44, 2018, No. 2, s. [19]–36
    Anotace: Studie o českých překladech básnické tvorby J. Donna.
    online
    DOI
    Uloženo v:
  20. 20