Fasety:
-
1Bibliografie internetu
-
2Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 28, 2021, Heft 1, s. [45]–63
Anotace: Studie věnovaná vztahu teoretických prací V. Macury a J. Lotmana s důrazem na problematiku literárního překladu.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zwischen nationalen und transnationalen Erinnerungsnarrativen in Zentraleuropa -- S. 231–246
Anotace: Studie, která shrnuje teoretická východiska problematiky narativu spojeného s pamětí a vzpomínáním ve střední Evropě s přihlédnutím k problematice...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 17, 2020, č. 33, s. [151]–159
Anotace: Studie o translation studies jako nové výzkumné oblasti v rámci translatologie. Autorka prezentuje dosavadní vývoj oboru a jeho nejvýznamnější...
online
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Porównania -- R. 2018, č. 22, s. 55-[65]
Anotace: Studie o relacích mezi imagologí a překladem, které jsou sledovány na příkladu překladů českých děl (J. Hašek, B. Hrabal, V. Havel) do polštiny....
online
DOI
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
-
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovak Review -- Roč. 12, 2003, č. 1, s. 42–49
Anotace: Úvaha inspirovaná především podněty D. Ďurišina a A. Gnisciho.
Uloženo v: -
8Bibliografie exilu
In: Sklizeň (Hamburg) -- Roč. 2, 1954, č. 6 (18), červen, s. 12
Anotace: Recenze stejnojmenného studijního čísla Edice Rencontres (Paříž, 34 s.) obsahující stati týkající se překladu sbírky. Autoři statí Granjard...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Venkov -- Roč. 31, 1936, č. 211, 10. 9., s. 7
Anotace: O hlasech litevského tisku o antologii české prózy, kterou vydal pod názvem Usmívající se děvče ve svých překladech litevský spisovatel: Ramutis...
Uloženo v: