Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 17, 2020, č. 34, s. [165]–176
Anotace: Studie o různorodých aspektech „politiky překladu“, která doprovázela vznik knihy korespondence A. Přidala s J. Zábranou „Když klec je pořád...
online
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: Echa [online] -- 4. 11. 2015
Anotace: Zpráva o konferenci „Jan Zábrana – básník, překladatel, čtenář“, již pořádá Ústav translatologie FF UK.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Bibliografie samizdatuPolonika v českém samizdatu
Anotace: Zpráva upozorňující na č. 203 polského „Tygodniku Mazowse“, v němž byl uveřejněn rozhovor s polským překladatelem z ruštiny A. Drawiczem....
online
Uloženo v: -
4Bibliografie exilu
In: Archa (Mnichov) -- Roč. 3 (36), 1960/1963, č. 3, 1961, s. 79
Anotace: Recenze Kovtunova překladu cyklu „Básně doktora Živaga“ s připojenou ukázkou. Mj. zmíněn Arne Novák.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Bibliografie exilu
In: Studie (Řím) -- R. 1960, č. 5, s. 3–8
Anotace: Literárněvědný rozbor. Komparace Kovtunova překladu s překlady J. Łobodowského a R.-D. Keila. S četnými citacemi Kovtunova překladu.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Almanach Kmene 1948 -- R. 1948, s. 354–360
Anotace: Studie o překladech a vydávání ruské literatury v českých zemích v 19. a 20. století.
Uloženo v: