Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 378
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Dorn, Lena, 1984–
    Nakladatelské údaje: Wiesbaden : Harrassowitz, 2023.
    Anotace: Monografie představující téma literárního překladu v době vzniku evropských národních literatur s důrazem na stati českých autorů jakými...
    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie internetu
    Hlavní autoři: Hýsek, Miloslav, 1885–1957, Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
    Anotace: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
    online
    online

    Uloženo v:
  3. 3
    Bibliografie internetu
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Dorn, Lena, 1984–
    In: E*forum [online] -- 7. 7. 2021
    Anotace: Recenze.
    online
    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie internetu
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Krappmann, Marie, 1977–
    In: E*forum [online] -- 28. 10. 2020
    Anotace: Recenze.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  5. 5
    Bibliografie internetu
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Dorn, Lena, 1984–
    In: E*forum [online] -- 15. 1. 2020
    Anotace: Recenze.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Vojtěch, Daniel, 1971–
    In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 247–60
    Anotace: Studie se věnuje Fischerovým textům o literatuře, jeho literárněkritické a literárněhistorické metodě (založené na postihnutí tvůrcovy individuality)...
    Uloženo v:
  7. 7
    Bibliografie internetu
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Dorn, Lena, 1984–
    In: E*forum [online] -- 16. 1. 2019
    Anotace: Recenze.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kosta, Peter, 1955–
    In: Sudetenland -- Jg. 59, 2017, H. 3, S. [272]–278
    Anotace: Článek o problematice překladu románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“.
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Wögerbauer, Michael, 1972–, Píša, Petr, 1985–
    Nakladatelské údaje: Wiesbaden : Harrassowitz, 2016.
    Anotace: Kolektivní monografie se zabývá interakcí mezi digitálními médii a historickým knižním výzkumem, estetikou digitální literatury, cenzurou,...
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Wolf, Michaela
    Nakladatelské údaje: Wien ; Köln ; Weimar : Böhlau Verlag, 2012.
    Anotace: Monografie zaměřená na překlady a tlumočení mezi jazyky zemí Habsburské monarchie v letech 1848–1918 analyzuje mj. překladatelskou praxi na ministerstvech...
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Bley, Minne, 1962–
    In: Prager Zeitung -- Roč. 5, 1996, č. 51/52, 19. 12., příl. Literatur & Musik, s. 2
    Anotace: Dvě poznámky k vydání básní Ch. Morgensterna pod společným názvem.
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pacurar, Georg
    In: Prager Zeitung -- Roč. 5, 1996, č. 51/52, 19. 12., příl. Literatur & Musik, s. 2
    Anotace: Recenze dvou česko-německých výborů z básní J. Topola.
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Strebel, Volker, 1962–
    In: Prager Zeitung -- Roč. 5, 1996, č. 51/52, 19. 12., příl. Literatur & Musik, s. 2
    Anotace: Recenze.
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Strebel, Volker, 1962–
    In: Prager Zeitung -- Roč. 5, 1996, č. 5, 1. 2., s. 6
    Anotace: Recenze.
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pape, Markus, 1962–
    In: Prager Zeitung -- Roč. 5, 1995, č. 25, 22. 6., s. 5
    Anotace: Recenze; s biografickou poznámkou o I. W.; též Doupě latinářů.
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Nezdařil, Ladislav, 1922–1999, Demetz, Peter, 1922–
    In: Germanoslavica -- Roč. 2 (7), 1995, č. 1, s. 123–128
    Anotace: Přetištěný doslov k výboru z nejlepších německých překladů moderní české lyriky, v němž je zastoupeno 28 básníků; tématem je česká...
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Zelenka, Miloš, 1961–, Dvořáček, Petr, 1949–
    In: Germanoslavica -- Roč. 2 (7), 1995, č. 2, s. 153–175
    Anotace: Studie, připojeny úryvky překladů; v příloze (s. 176–179) otištěn německý překlad dopisu R. Welleka O. Fischerovi z Londýna 14. 9. 1924.
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Drews, Peter, 1946–
    In: Germanoslavica -- Roč. 1 (6), 1994, č. 1/2, s. 91–114
    Anotace: Studie; připojen přehled překladů, mj. českých (s. 109–114, celkem 77 položek).
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Maxová, Alena, 1920–2013
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 1, 1991/1992, s. 136–147
    Anotace: Komparativní studie věnovaná překladu „Kroniky české“ V. Hájka z Libočan do němčiny, které připravil J. Sandel v 17. století.
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Derrick, Kay Ken
    In: Stifter Jahrbuch. Neue Folge -- Band 5, 1991, s. 87–100
    Anotace: Studie o románu; česky poprvé 1934 pod názvem Čtyřicet dnů (Tragedie malého národa), přeložil Pavel Eisner.
    Uloženo v: