Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 76
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Demangeot, Cédric, 1974–2021
    In: Revolver Revue -- Roč. 38, 2023, č. 131, léto, s. 22–26
    Anotace: Rozhovor s francouzským básníkem, překladatelem a výtvarníkem C. Demangeotem, který překládal též českou literaturu. Rozhovor vyšel v revue...
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Jirků, Irena, 1963–
    In: Hospodářské noviny -- Roč. 62, 2018, č. 125, 29. 6. – 1. 7., příl. Ego!, roč. 4, č. 26–27, s. 40–42
    Ego! [online] -- 29. 6. 2018
    Anotace: Článek se věnuje výstavě „Naše Francie. Francouzská poezie v českých překladech a ilustracích“.
    online
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Trávníček, Mojmír, 1931–2011
    In: Alternativa nova -- Roč. 3, 1996, č. 1, 20. 9., s. 39
    Anotace: Recenze; též kritická glosa k vydání souboru 28 překladů: Koval Libor básně: Verlaine Paul, Podzimní píseň (Třebíč, Arca JiMfa 1995).
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: kp [Nové knihy]
    In: Nové knihy -- Roč. 36, 1996, č. 23, 12. 6., s. 3
    Anotace: Recenze.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Boxbergerová, Jana.Návraty do země za zrcadlem = Retours au pays d'au-dela du miroir -- Praha : Protis, 1996 -- 80-85940-18-3 -- Přední a zadní záložka
    Anotace: Bio-bibliografická poznámka o autorce žijící ve Francii, mj. překladatelce české literatury do francouzštiny; zrcadlové francouzsko-české vydání...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Černý, Václav, 1905–1987
    In: Apollinaire, Guillaume.Alkoholy -- Praha : Odeon, 1996 -- 80-207-0526-0 -- S. 135–142
    Anotace: Doslov k prvnímu úplnému přebásnění sbírky z r. 1913 obsahuje též srovnání překladu básně Pásmo s originálem a s překladem K. Čapka;...
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Všetička, František, 1932–
    In: Mosty -- Roč. 4, 1995, č. 7, 14. 2., s. 12
    Anotace: Recenze; sbírka obsahuje vlastní tvorbu P. Ch. a překlady poezie Guillauma Apollinaira, Charlese Baudelaira, Reného Chara, Paula Claudela, Charlese...
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pohanka, Tomáš, 1972–
    In: Svět literatury -- R. 1995, č. 10, s. 90–102
    Anotace: Studie; Rimbaud Jean-Arthur.
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Černý, Václav, 1905–1987
    In: Verlaine, Paul.Moudrost -- Praha : Aurora, [1995] -- 80-85974-04-5 -- S. 99–103
    Anotace: Doslov převzatý ze samizdatového vydání Koptova překladu (Edice Expedice, 1983; knižně in: V. Černý, V zúženém prostoru, Praha, Mladá fronta...
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Blahynka, Milan, 1933–
    In: Host -- R. 1994, č. 4, říjen, s. 74–77
    Anotace: Ediční poznámka k vydání Nezvalova překladu pásma francouzského básníka Cendars Blaise Panama a dobrodružství mých sedmi strýců.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pelán, Jiří, 1950–
    In: Literární noviny -- Roč. 5, 1994, č. 27, 7. 7., s. 12–13
    Anotace: Recenze knih, vše Praha, Kra: Verlaine Paul, Jeden z absolutních, přel. a doslov napsal Vladislav Jan, 1994; Štyrský Jindřich, Život Rimbauda, Dopisy...
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Justl, Vladimír, 1928–2010
    In: Denní Telegraf -- Roč. 3, 1994, č. 149, 25. 6., příl. Telegraf na neděli, s. 4
    Anotace: O překladech Verlainovy básně Podzimní píseň, které u nás vyšly od r. 1896; s otištěním dosud nepublikovaných přebásnění: Fischerová...
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pechar, Jiří, 1929–2022
    In: Literární noviny -- Roč. 5, 1994, č. 19, 12. 5., s. 6
    Anotace: Recenze; mj. o vztahu autora k francouzské poezii a jeho překladu: Valéry Paul, Mladá Parka.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tesařík, Bohumil, 1935–
    In: Severočeský regionální deník -- Roč. 4, 1994, č. 69, 23. 3., s. 8
    Anotace: Recenze; též o: Vladislav Jan, Paul Verlaine – jeden z absolutních (Život prokletého básníka v dopisech a dokumentech). Vybral, přeložil a doslovem...
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Šrut, Pavel, 1940–2018
    In: Lidové noviny -- Roč. 7, 1994, č. 59, 11. 3., s. 9
    Anotace: Poznámka k jeho dosud nevydaným překladům z francouzské poezie: Apollinaire Guillaume, Alkoholy; Verlaine Paul, Moudrost; obojí v Edici Petlice s...
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Savický, Nikolaj, 1962–
    In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 5, 1994, č. 24, 29. 1., příl. Víkend, s. 4
    Anotace: K vydání jeho: Zpěvy Maldororovy a dalších prací nakladatelstvím Kra, přeložili Voskovec Prokop, Turek Petr, předmluvu napsal Kundera Ludvík;...
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: ko [Večerník-Praha]
    In: Večerník-Praha -- Roč. 4, 1994, č. 9, 13. 1., s. 14
    Anotace: Recenze souboru 33 českých překladů Verlainovy básně Podzimní píseň.
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Francl, Gustav, 1920–2019
    In: Denní Telegraf -- Roč. 3, 1994, č. 6, 8. 1., Příloha, s. 7
    Anotace: Poznámka překladatele; u ukázek překladů milostných básní G. A.
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Trávníček, Mojmír, 1931–2011
    In: Proglas -- Roč. 5, 1994, č. 4, s. 67–68
    Anotace: Recenze; též o starším překladu: Babler Otto František (1936).
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pokorná, Klára
    In: Telegraf -- Roč. 2, 1993, č. 241, 16. 10., Příloha, s. 7
    Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka u ukázek veršů: Verlaine Paul, které přeložil P. K.; s úryvkem z doslovu: Černý Václav k samizdatovému...
    Uloženo v: