Fasety:
-
81Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 179–190
Anotace: Studie se věnuje vztahu O. Fischera k pražské německé literatuře, jejím propagátorům M. Brodovi a P. Eisnerovi, dalším literárním kritikům...
Uloženo v: -
82Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kritiky a eseje z let 1892–1924 -- S. 801–1064
Anotace: Chronologicky uspořádaná bibliografie původních autorských textů, překladů a edic A. Procházky; s úvodními poznámkami (s. 803–805), soupisy...
Uloženo v: -
83Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 16, 2020, č. 5, s. 3
Anotace: Glosa autorky k práci na překladu románu N. Haratischwilli „Osmý život (pro Brilku)“.
Uloženo v: -
84Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 16, 2020, č. 6, s. 2–3
Anotace: Článek o vzniku monografie J. Levého „Umění překladu“.
Uloženo v: -
85Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 16, 2020, č. 6, s. 3
Anotace: Článek se věnuje roli výtvarné stránky při recepci překladů, a to na příkladu ilustrací českých autorů k překladům ze severských jazyků.
Uloženo v: -
86Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 29–51
Anotace: Studie literárního vědce a překladatele P. Koprdy komentující jeho slovenský překlad Danteho „Božské komedie“. Autor se soustředí především...
Uloženo v: -
87Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 53–67
Anotace: Studie na základě srovnání dvou českých překladů trubadúrské skladby J. Rudela „Lanqand li jorn son lonc en mai“ poukazuje na problematiku překladu...
Uloženo v: -
88Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Studia Comeniana et historica -- Roč. 50, 2020, č. 103/104, s. 161–162
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
89Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Studia Comeniana et historica -- Roč. 50, 2020, č. 103/104, s. 162–163
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
90Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Litikon -- Roč. 4, 2019, č. 2, december, s. [366]-[372]
Anotace: Autorka se ve své stati zabývá problematičností překladů a překládání prací J. Mukařovského do cizích jazyků, mj. do španělštiny a angličtiny,...
Uloženo v: -
91Bibliografie českého literárního internetu
-
92Bibliografie českého literárního internetu
In: Literární noviny [online] -- 21. 10. 2019
Anotace: Článek přináší přehled tipů a novinek z české literární scény.
online
WebarchivUloženo v: -
93Bibliografie českého literárního internetu
-
94Současná bibliografie (od roku 1945)
-
95Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Soubor zpráv.
Uloženo v: -
96Bibliografie českého literárního internetu
In: Vaše Literatura [online] -- 2. 5. 2019
Anotace: Zpráva.
online
WebarchivUloženo v: -
97Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 28, 2019, č. 8, 16. 4., s. 3
Anotace: Zpráva o výstavě „Milan Kundera (neztracen) v překladech“ (Moravská zemská knihovna, 1. 4. – 17. 5. 2019), na níž jsou k vidění Kunderovy práce...
Uloženo v: -
98Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Filosofický časopis -- Roč. 67, 2019, č. 2, duben, s. 241–250
Anotace: Diskusní studie o českém, slovenském a anglickém překladu knihy „Le deuxième sexe“ francouzské filosofky, socioložky a spisovatelky S. de Beauvoir.
Uloženo v: -
99Bibliografie českého literárního internetu
In: Proudy : středoevropský časopis pro vědu a literaturu [online] -- Roč. 9, 2018, č. 2, 2. 12. 2019, s. 1
Anotace: Úvaha o autorově čtenářské a vědecké zkušenosti s dílem K. Čapka.
online
WebarchivUloženo v: -
100Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Právo -- Roč. 29, 2019, č. 27, 1. 2., s. 17
Anotace: Zpráva informující o spolupráci pořadatelů knižních veletrhů v Praze a ve Varšavě pro rok 2020, zmíněn je i Lipský knižní veletrh 2019.
Uloženo v: