Fasety:
-
1Paweł Hulka-Laskowski – zvláštní život polského překladatele tvorby Karla Čapka meziválečného obdobíSoučasná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 143, prosinec, s. 10–11
Anotace: Článek o polském spisovateli a překladateli děl K. Čapka do polštiny P. Hulkovi-Laskowském.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2019, č. 134, září, s. 5
Anotace: Článek o literárním díle K. Čapka, především o jeho cestopisech, a o překladech a překládání Čapkových děl do polštiny. Autorka se zmiňuje...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2018, č. 56, prosinec, s. 24–29
Anotace: Referát o inscenaci divadelní hry K. Čapka „Věc Makropulos“, již v překladu J. Stachowského a režii P. Ondrucha v roce 2013 uvedlo Těšínské...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2018, č. 129, červen, Literární příl., č. 4, s. viii
Anotace: Článek o polském básníkovi a prozaikovi a také překladateli českých spisovatelů do polštiny A. Fierlovi – jehož básnickou sbírku „Kolędy...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Hospodářské noviny -- Roč. 59, 2015, č. 87, 6. 5., s. 20
iHNed.cz [online] -- 6. 5. 2015
Anotace: Článek o ediční řadě Stehlík nakladatelství Dowody a popularitě níže zmíněných českých autorů v Polsku (s fot.).
online
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 17. 4. 2015
Anotace: Článek o knihách vydávaných v Polsku M. Szczygielem; připojen audiozáznam rozhovoru se Szczygielem.
online
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 28, 2015, č. 87, 14. 4., s. 9
Anotace: Zpráva o edici Série Stehlík, ve které budou vycházet české knihy podle výběru M. Szczygiela. Edici vydává nakladatelství Dowody na istnienie....
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Informační glosa o inscenaci divadelní hry „R. U. R.“ K. Čapka v Polsku.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 28, 1959, č. 2, 25. 6., s. 262–266
Anotace: Autor krátce komentuje tři otištěné dopisy. Dopisy se týkají básní Z. Rabskiej a jejího záměru přeložit K. Čapka.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o provedení překladu Čapkovy hry ve Varšavě.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o překladu K. Čapka do polštiny.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 44, 1958, č. 4, duben, s. 120
Anotace: Článek u příležitosti návštěvy polského kritika a překladatele Z. Hirovského.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 14, 1958, č. 5, 5. 1., s. 5
Anotace: Článek o vydávání a recepci děl K. Čapka v Polsku.
Kramerius (FSV UK)
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o polském vydání Anglických listů K. Čapka.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Přehled překladů českých knih do polštiny.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 43, 1957, č. 4, duben, s. 120
Anotace: Zpráva o obnovení polského bibliografického a literárně kritického sborníku Rocznik literacki obsahuje i zmínky o překladech českých autorů...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 42, 1956, č. 10, prosinec, s. 366
Anotace: Zpráva o překladu a recepci divadelních her K. Čapka.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o překladech divadelních her K. Čapka do polštiny.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 42, 1956, č. 2, únor, s. 68
Anotace: Článek u příležitosti deseti let od založení polského státního nakladatelství polské literatury Nasza Księgarnia rekapituluje vydávání...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 41, 1955, č. 2, únor, s. 73–74
Anotace: Ve stručné reportáži o životě v Polsku jsou informace o oblibě českých autorů a o chystaných překladech do polštiny.
Uloženo v: