Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Čtenář -- Roč. 75, 2023, č. 10, 16. 10., s. 366–369
Anotace: Soubor anotací.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Reflex -- Roč. 34, 2023, č. 26/27, 29. 6., s. 22–25
Anotace: Článek o M. Hilském a jeho překladech anglicky psané literatury (zvl. děl W. Shakespeara) do češtiny; připojena bio-bibliografická poznámka...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 34, 2023, č. 146, 24. 6., příl. Víkend, č. 25, s. 8
iDnes.cz [online] -- 25. 6. 2023
Anotace: Rozhovor s M. Hilským o překladech tzv. „mluvících“ (významových) jménech v Shakespearových hrách, vztahu k druhému shakespearovskému překladateli...
online
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Fraktál -- Roč. 6, 2023, č. 1/2, máj, s. 83–96
Anotace: Rozhovor o překladu knihy G. Steinera „Lekcie majstrov : prednášky v rámci čestnej profesúry Charlesa Eliota Nortona 2001–2002“ s redaktorkou knihy...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 36, 2023, č. 99, 28. 4., příl. Pátek, č. 17, s. 6–11
Lidovky.cz [online] -- 2. 5. 2023
Anotace: Rozhovor s anglistou a překladatelem kompletního díla W. Shakespeara M. Hilským; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 11).
online
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 28. 4. 2023
Anotace: Úryvek rozhovoru s M. Hilským o jeho knize „Shakespearova Anglie“ a překládání děl W. Shakespeara; připojen audiozáznam celého rozhovoru.
online
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 34, 2023, č. 92, 20. 4., s. 17
Anotace: Zpráva o představení nového překladu Shakespearových dramat v podání M. Hilského, jež se uskutečnilo v literární kavárně Academia.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Medailon anglisty a překladatele kompletního díla W. Shakespeara M. Hilského u příležitosti jeho životního jubilea.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Protimluv -- Roč. 21, 2022, č. 3, s. 26–28
Anotace: Rozhovor s překladatelem F. Krajníkem a ilustrátorkou K. Fürbachovou o překládání dramatu „Hamlet“ W. Shakespeara, o významu dramatu pro současnou...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 34, 2021, č. 296, 23. 12., příl. Pátek, č. 51/52, s. 16–19
Anotace: Rozhovor s anglistou a překladatelem M. Hilským, pořízený v prosinci 2015; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 17).
Uloženo v: -
11Bibliografie internetu
Hlavní autor:
In: Bubínek Revolveru [online] -- 15. 2. 2021
Anotace: Otázka týkající se vzpomínky na anglistu a překladatele J. Joska.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 11–24
Anotace: Studie o překladech Shakespearových dramat J. Lindy. Autor nejprve uvádí historický kontext překládání z počátku národního obrození, následně...
online
DOI
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 29, 2020, č. 20, 24. 11., s. 11
Anotace: Recenzní glosa.
Uloženo v: -
14Bibliografie internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 23. 11. 2020
Anotace: Zpráva o vydání publikace překladatele M. Hilského pojednávající o W. Shakespearovi a jeho době.
online
Uloženo v: -
15Bibliografie internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 21. 6. 2020
Anotace: Rozhovor s M. Hilským o překládání, Shakespearovi a jeho době.
online
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 33, 2020, č. 83, 7. 4., s. 7
Lidovky.cz [online] -- 12. 4. 2020
Anotace: Recenze.
online
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sociologies of Poetry Translation : Emerging Perspectives -- S. 151–169
Anotace: Studie analyzující vliv ideologie na překlady Shakespearových sonetů v komunistickém Československu, zejména na básně, které znázorňují vášeň...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : KANT – Karel Kerlický pro AMU, 2019.
Anotace: Studie se zabývá základními problémovými okruhy spojenými s překládáním Shakespearova díla na příkladech vlastní autorovy překladatelské...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Světlik -- R. 2019, č. 74 (4), s. 11
Anotace: Zpráva o konání setkání s překladatelem M. Hilským v Krajské vědecké knihovně v Liberci.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Text a divadlo -- S. 220–247
Anotace: Studie úvodem podává shrnutí dějin slovenského překladu Shakespearových dramat v letech 1903–1989 a dále se soustředí na komentáře českého...
Uloženo v: