Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 3, 1923, č. 320, 21. 11., odpolední vydání, s. 4
Anotace: Zvláště o Kollárovi a Dobrovském, o Šafaříkových stycích s Jihoslovany a o Preradovičových stycích s Kollárem a o jeho překladu Máchova...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Josef Müldner a Václav Dresler překládají St. Wyspianského, Mořská panna J. Štolby byla uvedena v Lublani. Ondráček Antonín překládá do...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 358, 29. 12., s. 8
Anotace: Citovaný záhřebský literární časopis přináší ve svém vánočním čísle podrobnou studii „O pjesmama Svatopluka Čecha“ od nejmenovaného...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Česká revue -- Roč. 3, 1899/1900, č. 10, 10. 7. 1900, s. 1264–1265
Anotace: Poznámky k lětniku LIII. zewšik I. Časopisu Mačicy Serbskeje, k časopisu Vienac, v jehož posledním čísle je z péra: Žgurič Stj. překlad jedné...
Uloženo v: