Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 31, 1986, č. 1, únor, s. 17–21
Anotace: Srovnání překladů: Bílá E., Prusík Bořivoj (1985); Stín A. G. (pseud. Vrzal Augustin Alois) (1912); Mužík B. (1929); Frynta Emanuel (1976).
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Otištění dopisu A. Vrzalovi (patrně z roku 1892).
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nová svoboda -- Roč. 6, 1970, č. 248, 20. 10., s. 5
Anotace: Otištění dopisu A. P. Č. překladateli Augustinu Vrzalovi asi z roku 1892; Čechov v něm sděluje své životopisné údaje.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 3, 1958, č. 2/3, s. 149–161
Anotace: Studie charakterizuje Čechovovo prozaické dílo a sleduje jeho přijetí v českém prostředí (nárůst zájmu o ně nastal po překladu povídky „Mužici“...
Uloženo v: