Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Telegraf -- Roč. 2, 1993, č. 90, 19. 4., s. 9
Anotace: Referát o setkání překladatelů díla T. Š. pořádaném Ukrajinským velvyslanectvím.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 34, 1989, č. 4, srpen, s. 245–247
Anotace: Přehledová stať.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární měsíčník -- Roč. 14, 1985, č. 7, září, s. 143–144
Anotace: O průběhu březnových slavností; s dovětkem redakce LM: J. Kabíčkovi byla při této příležitosti předána Cena Ivana Franka za překladatelskou...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Květen -- Roč. 1, 1955/1956, č. 4, 8. 12. 1955, s. 97–98
Anotace: Stať o oblasti soudobého překladatelství.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nový život -- Roč. 1951, č. 9, s. 1435–1437
Anotace: Kritika dosavadních překladů tvorby Tarase Ševčenka, autor vyzdvihuje překlad Marie Mačanové, J. Turečka-Jizerského a Zdeňky Niliusové a zejména...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V čísle 6, roč. I/1935 varšavské ukrajinské revue Naša kultura uveřejňuje „pražský bibliograf“: Zlenko P. přehled českých překladů z nové...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Ukrajinský ženský časopis ve Lvově Nova Chata 1927, č. 4 hodnotí překlady: Jesenská Růžena z díla: Ševčenko Taras; přeložila 28 básní,...
Uloženo v: