Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Sborník z konference; – mj. s částmi: Lexikologie a onomastika (s. 159–199); Výstavba textu, aktuální členění (s. 245–294); Umělecký text a...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
Nakladatelské údaje: Praha : Nakladatelství Franze Kafky, 2003.
Anotace: S autorovou Předmluvou (s. 7–13) a s oddíly: Mýty o Kafkově češtině (s. 14–30); Židé v českých zemích v 19. a 20. století (s. 31–77, s kapitolami:...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Divadelní revue -- Roč. 13, 2002, č. 2, červen, s. 3–21
Anotace: Studie s kapitolami Tichý konec první pětiletky, Procesy a rozmach fízlování, Nelze vychovávat prázdná sedadla [o teoretickém projevu J. Kopeckého...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zpravodaj Šrámkovy Sobotky -- Roč. 37, 2000, č. 5, září/říjen, s. 10
Anotace: Medailon O. Picka; zejména o jeho překladu básní F. Šrámka.
Kramerius (ČDK)Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
-
6Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Paralelní otištění s překladem A. Macka.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Přehled překladů.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Práce -- Roč. 32, 1976, č. 262, 3. 11., s. 6
Anotace: Statistický přehled překladů.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (FSV UK)Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zpravodaj Šrámkovy Sobotky -- Roč. 7, 1970, č. 7/8, říjen/listopad, s. 55
Anotace: O nálezu Šrámkova překladu ruské písně z 1. dílu románu L. N. Tolstého Vojna a mír.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Poznámka k vydání antologie překladů českých a slovenských básníků. Mj. s básněmi P. Bezruče a F. Šrámka.
Kramerius (ČDK)Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zpravodaj Šrámkovy Sobotky -- Roč. 3, 1966, č. 2, únor, s. 7
Anotace: Dopis ruské překladatelky Stříbrného větru.
Kramerius (ČDK)Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sieg des LichtsPraha : Artia, 1962 -- s. [?]
Anotace: Doslov sestavovatele; druhý svazek antologie obsahuje ukázky z děl uvedených autorů 20. století, uvozených vždy jejich medailony z pera J. Janů.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 9, 1962, č. 3, s. 367–374
Anotace: Článek informující o překládání děl české a slovenské literatury do čínštiny v letech 1919–1959 a nejpreferovanějších českých a slovenských...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Slavische Rundschau -- Roč. 11, 1939, č. 1/2, 1. 3., s. 69–73
Anotace: O překladech a vlivu české a slovenské literární tvorby v Jugoslávii, zejména lyriky: Bezruč Petr, Wolker Jiří, Nezval Vítězslav, Hora Josef,...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: U příležitosti 20. výročí vzniku ČSR přináší sarajevský časopis, redigovaný Jovanem Kršičem a Todorem Kruševacem, dvojčíslo 175/176...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 285, 16. 10., odpolední vydání, s. 10
Anotace: K 15. výročí smrti „zapomenutého“ básníka; o stati od: Šalda F. X. v 1. čísle Literárního světa a od: Novák Arne v Literárních rozhledech...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: V čísle německého měsíčníku Saturn, které bylo věnováno: Šrámek Fráňa, byly uveřejněny nové překlady: Pick Otto Šrámkových děl:...
Uloženo v: