Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Vančurův román Pekař Jan Marhoul byl přeložen nejen do polštiny – překladatel Alberti Stanislaw, ale nyní i do ruštiny. Vančura Vladislav.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 278, 6. 10., odpolední vydání, s. 8
Anotace: O polském překladu: Alberti S. a o připravovaném ruském překladu. Vančura Vladislav.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven -- Roč. 4, 1928, sv. 4, s. 698
Anotace: Alberti Stanisław, Literatura slowacka. Stať. Warszawa, Wiadomosci Literackie 1928, Nr. 31. Informativní přehled slovenského literárního vývoje...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Známý pracovník v polsko československém sblížení s manželkou, polskou básnířkou, dle 3 měsíce v Praze. Alberti Stanisław.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: České slovo -- Roč. 19, 1927, č. 238, 6. 10., s. 6
Anotace: O překladateli české literatury do polštiny a vydavateli: Slovanská bibliotéka v Polsku: Alberti Stanislav, který přijede do Prahy k navázání...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V Polsku vyšly v Bibliotece Slowjanské v překladu dvě publikace českých autorů, a sice: Čapek Karel – Boží muka, Wolker Jiří – Host do domu,...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Alberti Stanisław přeložil do polštiny: Čapek Karel Boží muka a Wolker Jiří sbírku básní Host do domu; obě knihy vyšly jako sv. 3 a 4 knižnice...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...Nakladatelství: Hoesick F. ve Varšavě vydalo jako druhý svazek Slovanské knihovny překlad: Vančura Vladislav „Pekaře Marhoula“ z péra: Alberti...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 154, 5. 6., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Čeští básníci v nových překladech ruských, polských a ukrajinských. O překladech: Balmontových (volja Rossii 1927, č. 7) z: Mácha, Vrchlický,...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Hoesickovo nakladatelství ve Varšavě počalo vydávat sbírku překladů ze slovanských literatur za redakce: Alberti St. Prvním svazkem je: Jirásek...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O polském překladu Jiráskovy Filosofské historie, který vypracoval Alberti Stanisław a který vyšel v Polsku. Jirásek Alois.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Román přeložil dr. : Alberti (právník, publicista) a vyjde v Hoesickově nakladatelství ve Varšavě. Vančura Vladislav.
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...vydavatelská firma: Hoesickova ve Varšavě vydá v nejbližší době překlad: Jirásek Alois povídky „Filosofská historie“. Překlad pořídil...
Uloženo v: