Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Anotace: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
online (1. část)
online (2. část)
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Anotace: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
online (1. část)
online (2. část)
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 25. 1. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury v německojazyčném prostředí a jejích překladech do němčiny v 19. a první polovině 20. století; připojena...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 389–409
Anotace: Studie zaměřená na srovnání různých překladů básní O. Březiny do němčiny, mj. překladatelské práce O. Picka, E. Saudka a F. Werfela.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Kolektivní monografie vycházející z podrobného pramenného výzkumu sleduje život a činnost E. Saudka, kniha kombinuje chronologicko-tematický...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Wiener slavistisches Jahrbuch. Neue Folge -- Bd. 8, 2020, S. [151]–184
Anotace: Studie o rakouském fotografovi, výtvarném umělci, básníkovi a překladateli z češtiny českého původu A. J. Trčkovi, který byl též přítelem...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bulletin Společnosti Otokara Březiny -- R. 2019, č. 73, březen, s. 9–10
Anotace: Článek o výstavě „Překladatelé Otokara Březiny známí i neznámí“, která představila překlady a překladatele básnických děl O. Březiny...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 26, 2018/2019, Heft 2, s. [169]–171
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Roš Chodeš -- Roč. 74, 2012, č. 5, květen, s. 18
Anotace: Medailony významných osobností, mj. O. Picka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
10Bibliografie internetu
-
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o novém překladu básní O. Březiny do němčiny.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o chystaném vydání děl. Otokara Březiny a Petra Bezruče v NDR.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o německých překladech českých spisovatelů, kterým bylo z části věnován měsíčník Ost und West ( 1947, č. 3).
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svobodné noviny -- Roč. 2, 1946, č. 211, 14. 9., s. 5
Anotace: O bankovním úředníku a propagátoru české kultury, který zemřel za války. Překládal do němčiny Engliše, Rakouse a Březinu.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: