Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Wiesbaden : Harrassowitz, 2023.
Anotace: Monografie představující téma literárního překladu v době vzniku evropských národních literatur s důrazem na stati českých autorů jakými...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Kolektivní monografie vycházející z podrobného pramenného výzkumu sleduje život a činnost E. Saudka, kniha kombinuje chronologicko-tematický...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 247–60
Anotace: Studie se věnuje Fischerovým textům o literatuře, jeho literárněkritické a literárněhistorické metodě (založené na postihnutí tvůrcovy individuality)...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Vesmír -- Roč. 98 (149), 2019, č. 12, prosinec, s. 720–722
Anotace: Úryvek z kapitoly, publikované v knize „Literární kronika první republiky : události, díla, souvislosti“; připojena bio-bibliografická poznámka...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 32, 2019, č. 222, 24. 9., s. 8
Lidovky.cz [online] -- 30. 9. 2019
Anotace: Rozhovor se spisovatelem a překladatelem R. Malým, mj. o dětské literatuře a překládání Goethova „Fausta“.
online
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 2. 3. 2018
Anotace: Sloupek o překládání básnického dramatu J. W. Goetha „Faust“ pro inscenaci, již uvádí Národní divadlo v režii J. Friče.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
Anotace: Česká verze sborníku studií (viz rozpis) doprovázejícího stejnojmennou výstavu.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Masarykova univerzita, 1996.
Anotace: S úvodem (s. 5–6) a se studiemi: Pospíšil I., Na křižovatce: René Wellek a některé genetické a typologické souvislosti literární vědy 20....
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní revue -- Roč. 6, 1995, č. 4, prosinec, s. 10–23
Anotace: Studie o ohlasu inscenace „Faust“ (prem. 4. 4. 1928) a Fischerova překladu v dobové divadelní kritice; předneseno na 1. Faustovském sympoziu v Ellwangenu...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Germanoslavica -- Roč. 2 (7), 1995, č. 2, s. 153–175
Anotace: Studie, připojeny úryvky překladů; v příloze (s. 176–179) otištěn německý překlad dopisu R. Welleka O. Fischerovi z Londýna 14. 9. 1924.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Der Herrgott schuldet mir ein MädchenMünchen : R. Piper GmbH & Co. KG, 1994 -- S. 175–184
Anotace: Doslov k německé antologii české poezie (překladatelé jsou uváděni průběžně); se stručnými biograficko-bibliografickými poznámkami o zastoupených...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Národní osvobození -- R. 1993, č. 7, 6. 4., s. 6
Anotace: Medailón básníka, překladatele, literárního vědce; k 100. výročí narození 20. 5.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 60, 1991, č. 1, s. 87–101
Anotace: Analytická a hodnotící studie o čtyřech polských a čtyřech českých překladech; čeští překladatelé: Kolár Josef Jiří, Vlček František,...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Proglas -- Roč. 1, 1990, č. 8, s. 94–96
Anotace: O českých překladech básně J. W. G. Ein Gleiches (Wanderers Nachtlied, 2; se souborem českých překladů této básně (Skoumal Aloys, Nebeský...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborníček s referáty: Čermák Josef, Otokar Fischer (o překladatelské teorii a praxi O. F., s. 1–21); Karlach Hanuš, Otokar Fischer jako překladatel...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 32, 1984, č. 3, s. 263–268
Anotace: O dobovém aspektu Fischerova výboru z díla F. V. a způsobu jeho překladu; Fischer Otokar.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Philologica Pragensia -- Roč. 26, 1983, č. 2, s. 65–80
Anotace: Překlad eseje O překládání básnických děl z roku 1929.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 31, 1983, č. 3, s. 193–209
Anotace: Studie o básnické, dramatické a překladatelské činnosti O. F. a zvláště o jeho orientaci na tzv. psychologickou kritiku; s výňatky z textů...
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 31, 1983, č. 3, s. 218–236
Anotace: Stať s otištěním 11 německých dopisů: Fuchs Rudolf Fischerovi z let 1925–1937.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 2, 1958/1959, č. 11, 24. 12. 1958, s. 3
Anotace: Recenze.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: