Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavica Litteraria -- Roč. 22, 2019, č. 2, s. 47–53
Anotace: Studie o vzniku a významu srbského překladu knihy Hovory s T. G. Masarykem.
online
DOIUloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 31, 1975, č. 254, 28. 10., s. 5
Anotace: Nekrolog charvátského slavisty, překladatele české literatury; k 14. 10.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Poznámka o překladech básní českých autorů a článku K. Georgijeviče v červnovém čísle srbského časopisu.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 43, 1957, č. 10, prosinec, s. 368
Anotace: Zpráva o pracovním pobytu jugoslávských bohemistů v Praze.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 43, 1957, č. 2, únor, s. 69
Anotace: Zpráva o publikování studie o M. Majerové v časopise Savremenik (9, 1956).
Kramerius (ČDK)Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 42, 1956, č. 8, říjen, s. 277
Anotace: Zpráva objevu dopisu B. Němcové V. S. Karadžičovi, který se objevil v překladu i v České literatuře č. 2, 1956.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 41, 1955, č. 7, září, s. 257
Anotace: Nekrolog shrnuje překladatelské a teoretické dílo lektora a překladatele do srbštiny.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva informuje o srbských překladech básní J. Wolkera, P. Bezruče, S. K. Neumanna a vzpomínek E. E. Kische v bělehradském časopise Mladost.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zemědělské noviny -- Roč. 3, 1947, č. 112, 14. 5., s. 2
Anotace: Zpráva o překladech české literatury v Jugoslávii.
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Kolo -- Roč. 11, 1947, č. 5, leden, s. 69–70
Anotace: Článek rozdělený do tří kapitol: Jugoslávie dnes. (O současné kulturní situaci, kdy se rodí i nová literatura jihoslovanských národů); Kongres....
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
12Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
13Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Knihu: Čapek Karel Rozhovory s TGM přeložil do srbštiny dr. Georgijevič Krešimir pod názvem Razgovori s T. G. Masarykom (Novy Sad, Matica srpska...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: ...; ukázky v překladu: Georgijevič K. v prvním červencovém čísle (1938) revue Srpski Književni glasnik. Čapek Karel.
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 93, 5. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: V ročence Matice Srbské na rok 1938 (Vojvodjanski zbornik, Almanah. Uredili: Čiplič Bogdan i Cucič Sima. Novi Sad 1938. Knjižara „Slavija“ (mj. stať:...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
19Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
20Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945