Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 36, 2023, č. 235, 10. 10., s. 9
Lidovky.cz [online] -- 12. 10. 2023
Anotace: Rozhovor s íránským literárním agentem a nakladatelem M. Jafarim, který vydává perské překlady českých literárních děl, v poslední době...
onlineUloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 36, 2023, č. 160, 13. 7., s. 3
Anotace: Článek o M. Kunderovi.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Znaky a přízraky : výbor ze statí o české a středoevropské literatuře -- S. 479–510
Anotace: Doslov k výboru literárněvědných statí francouzského bohemisty X. Galmiche ve formě rozhovoru mj. o jeho dětství a času studií, oblíbených...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 35, 2022, č. 295, 20. 12., s. 7
Lidovky.cz [online] -- 21. 12. 2022
Anotace: Medailon překladatelky z češtiny do vietnamštiny N. T. B. Slavické.
onlineUloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Právo -- Roč. 31, 2021, č. 109, 13. 5., s. 21
Anotace: Medailon A. Brouska u příležitosti nedožitých 80. let.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: A2 -- Roč. 17, 2021, č. 7, 31. 3., s. 21
A2larm [online] -- 31. 3. 2021
Anotace: Rozhovor se spisovatelkou a překladatelkou M. Zgustovou o románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, postavě Švejka a překládání...
online
WebarchivUloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 34, 2021, č. 6, 8. 1., s. 7
Lidovky.cz [online] -- 10. 1. 2021
Anotace: Rozhovor se syrským lékařem a překladatelem české a slovenské literatury do arabštiny G. Mouslim.
onlineUloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Pohyb řeči a místa nespojitosti : postanalytické a neopragmatické iniciace v literární vědě -- S. 287–307
Anotace: Studie zaměřená na přejímání pojmů a jejich významů v literárním překladu a kulturním přenosu; za příklad posloužil román J. Haška...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna v Brně, 2021.
Anotace: Kolektivní monografie mapující zájem o překlady českých děl K. Čapka, J. Haška, V. Havla, B. Hrabala a M. Kundery do francouzštiny stejně jako...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Česká literatura ve francouzských překladech : 1989–2020 = La littérature tchèque et ses traductions en français : 1989–2020 -- S. 18–108
Anotace: Studie rozdělená do tří oddílů, přičemž v prvním je popsán korpus nejčastěji překládaných literárních děl, v druhém je věnována pozornost...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura ve francouzských překladech : 1989–2020 = La littérature tchèque et ses traductions en français : 1989–2020 -- S. 109–141
Anotace: Studie představující komentář k bibliografii české literatury ve francouzských překladech, v němž je pozornost věnována jednak metodologii...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
Anotace: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 79–89, 90–100
Anotace: Studie představuje různé zdroje bibliografických rešerší překladové literatury a přehled nejčastěji do angličtiny překládaných českých...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
-
15Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 31. 7. 2020
Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, zejména o problematice s překládáním vulgarismů. Studie...
online
WebarchivUloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Babylon -- Roč. 29, 2020, č. 2, 8. 7., s. 2, 3, 5
Anotace: Rozhovor s G. Turneren, mj. o překládání české literatury do angličtiny.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 32, 2019, č. 186, 13. 8., s. 7
Lidovky.cz [online] -- 17. 8. 2019
Anotace: Článek o překladu „Povídek malostranských“ J. Nerudy do vietnamštiny. Knihu přeložila N. T. B. Slavická, která působí v Ústavu Dálného východu...
onlineUloženo v: -
18Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 25. 7. 2019
Anotace: Rozhovor s britským překladatelem české literatury G. Turnerem; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
WebarchivUloženo v: -
19Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 23. 4. 2019
Anotace: Článek o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do nizozemštiny.
online
WebarchivUloženo v: -
20Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
In: iLiteratura [online] -- 6. 4. 2019
Anotace: Autor se kriticky vyjadřuje k názorům A. Knappa (nejen) o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, které...
online
WebarchivUloženo v: