Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 71, 2023, č. 6, prosinec, s. 744–767
Anotace: Studie zaměřená na možnosti ekokritického čtení díla české básnířky J. Haukové. Teoretický a metodický rámec studie vychází ze současné...
DOI
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 34, 2023, č. 3, 27. 10., s. 6–10
Anotace: Esej o básni J. Haukové „První noc Mikuláše Medka v hrobě“; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 10).
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 4. 2. 2023
Anotace: Recenze, výrazně věnovaná kvalitě překladu díla.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 34, 2023, č. 1, 5. 1., s. 3
Anotace: Recenze, mj. srovnávající různé překlady básně T. S. Eliota.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 34, 2023, č. 1, 5. 1., s. 3, 21
Anotace: Recenze; mj. srovnávající předchozí překlady básnické skladby T. S. Eliota s aktuálním překladem P. Onufera.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Anketa o vztahu k poezii T. S Eliota, mj. o tom, který český překlad Eliotovy básně „Pustá země“ je respondentům nejbližší.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
-
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 3, s. 53–56
Anotace: Článek o novém překladu básnické skladby T. S. Eliota „Pustá země“ od P. Onufera a o dalších českých překladech; připojena biografická poznámka...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 4, 31. 12., s. 15–20
Anotace: Článek o novém překladu básnické skladby T. S. Eliota „Pustá země“ od P. Onufera, o dalších českých překladech a o recepci Pusté země v...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 3, 14. 11., s. 158–161
Anotace: Článek o polské poezii, polském romantismu a překladové antologii české poezie „Maść przeciw poezji : przekłady z poezji czeskiej“, již uspořádal...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 37, 2022, č. 128, podzim, s. 13–16
Anotace: Rozhovor s anglistou a překladatelem P. Onuferem o básnické skladbě T. S. Eliota „Pustá země“, jejím překládání a jejích českých překladech.
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 27. 4. 2022
Anotace: Reportáž o výstavě „Světy Jindřicha Chalupeckého“, která probíhala od 16. 3. do 19. 6. 2022 v Galerii hlavního města Prahy.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Antologie poezie českých básnířek; část básní opatřena bio-bibliografickou poznámkou předcházející první básni autorky, s uvedenou ediční...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 36, 2021, č. 125, zima, s. 213–218
Anotace: Komentář k dopisu J. Škvoreckého L. Dorůžkovi z 25. 3. 1951, v němž autor cituje báseň J. Hanče. A komentář k pozůstalosti J. Weila v LA...
Uloženo v: -
15Bibliografie internetu
In: Kanon [online] -- 9. 9. 2021
Anotace: Komentář k dopisu J. Škvoreckého L. Dorůžkovi z 25. 3. 1951, v němž Škvorecký cituje báseň J. Hanče.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Soubor textů-popisků k fotografiím výtvarných objektů, které byly součástí výstavy V. Karlíka „Literatura. Plastiky a objekty 2012–2021“. Výstava...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Host -- Roč. 37, 2021, č. 6, 10. 6., s. [36]–41
Anotace: Článek o brněnských místech spojených s literaturou, brněnských literárních osobnostech a literárním obrazu města Brna; mj. zmíněny i literární...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Revolver Revue -- Roč. 36, 2021, č. 122, jaro, s. 212–215
Bubínek Revolveru [online] -- 14. 12. 2020
Anotace: Vzpomínka na setkávání se s básnířkou J. Haukovou (od roku 1993 do její smrti v roce 2005).
online
Webarchiv
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
-
20Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 25–38
Anotace: Studie o českých překladech „Pusté země“ T. S. Eliota. Autor provádí translatologickou analýzu překladů dvojic J. Hauková – J. Chalupecký a...
online
DOI
Uloženo v: