Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kody i antykody twórczości Václava Havla -- S. 129–138
Anotace: Studie předkládá srovnání překladů próz V. Havla pro děti „Pižďuchové“ do polštiny s důrazem na problematiku překladu textu založeného...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 31, 2021, č. 35, 23. 8., s. 8
Anotace: Článek o polském bohemistovi a překladateli z češtiny a slovenštiny A. Jagodzińském, který před rokem 1989 spolupracoval s českými disidenty...
Uloženo v: -
3Bibliografie českého literárního internetu
In: iRozhlas [online] -- 13. 5. 2011
Anotace: Reportáž o veletrhu Svět knihy, zejména o knize P. Jazairiové „Podél cest“ a o překladech A. Jagodzińského; připojeny audiozáznamy reportáže...
onlineUloženo v: -
4Bibliografie českého literárního samizdatuPolonika v českém samizdatu
Anotace: Zpráva o znovuuvedení jednoaktovky V. Havla „Audience“ v krakovském divadle Teatr 38 v režii P. Szczerského a překladu A. Jagodzinského. Informaci...
online
WebarchivUloženo v: