Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 26. 8. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury (mj. níže uvedených autorů), uvedených překladatelích a jejich práci; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Haló noviny -- Roč. 31, 2021, č. 114, 19. 5., příl. Literatura – Umění – Kultura, roč. 8, č. 20, s. 1–3
Literatura – Umění – Kultura [online] -- Roč. 8, 2021, č. 20, 19. 5.
Anotace: Esej M. Blahynky z knihy „Glosy k losu Člověka v době prokurátorů: O Člověka Kunderu“ reaguje na vyjádření J. Nováka pro časopis Reflex (25/2020),...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lípa -- Roč. 26, 2021, č. 2, s. 46–53
Anotace: Esej M. Blahynky z knihy „Glosy k losu Člověka v době prokurátorů: O Člověka Kunderu“ reaguje na vyjádření J. Nováka pro časopis Reflex (25/2020),...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 15, 2018, č. 29, s. [150]–170
Anotace: Studie se zabývá anglickými překlady románu „Příliš hlučná samota“ B. Hrabala. Autorka se zaměřuje zároveň na otázku recepce textu a jeho...
online
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Theatralia -- Roč. 19, 2016, č. 1, 15. 4., s. 282–289
Anotace: Recenze.
online
DOI
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
-
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Respekt -- Roč. 25, 2014, č. 32, 4. 8., s. 61
Anotace: Fejeton o skomírání bohemistiky v zahraničí, v souvislosti s nedávným úmrtím Williama E. Harkinse a dalších vědců a překladatelů z anglosaské...
Uloženo v: -
8Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o vzniku ceny za nejlepší společný překlad časopiseckého článku z východoevropských jazyků do angličtiny.
Webarchiv
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 61, 2013, č. 6, prosinec, s. 961–965
Anotace: Článek k prvnímu výročí úmrtí tří amerických bohemistů.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Respekt -- Roč. 23, 2012, č. 47, 19.–25. 11., s. 63
Anotace: Poznámka o úmrtí dvou významných amerických bohemistů (mj. překladatelů Kunderova díla) a o naprostém mediálním i politickém nezájmu o propagátory...
Uloženo v: -
11Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o úmrtí M. H. Heima.
Webarchiv
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 12, 2001, č. 24, 13. 6., s. 15
Anotace: Rozhovor u příležitosti slavistovy pražské návštěvy.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Masarykův sborník -- Sv. 10, 1996/1998, s. 368
Anotace: Poznámka k novému vyd. anglického překladu Čapkových Hovorů.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 81, 1999, č. 2, s. 95–100
Anotace: Srovnávací analýza úvodních tří stran Hastrmana z Povídek malostranských (1877).
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: The Prague Post -- Roč. 8, 1998, č. 3, 21.–27. 1., příl. Night & Day, s. 4
Anotace: Recenze; k vydání anglického překladu.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 5, 1994, č. 9, 5. 5., s. 5
Anotace: Poznámka k vydání anglického překladu knihy Magická Praha, 1972.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: O české literatuře ve světě; vyžádané příspěvky dotázaných bohemistů a překladatelů české literatury; přispěli: Susanna Rothová (Rakousko),...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Cross Currents -- Roč. 7, 1988, s. 429–430
Anotace: Předmluva překladatele hry Bílá nemoc (otištěna na s. 431–504). (Translated from the Czech for Northlight Theatre, Evanston, Illinois, by Michael...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Cross Currents -- Roč. 6, 1987, s. 461–472
Anotace: Studie o knize M. Kundera „Kniha smíchu a zapomnění“ – The Book of Laughter and Forgetting, translated by Heim Michael Henry (New York, Knopf 1980);...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka k otištěnému anglickému překladu románu (s. 279–332, přel. Heim Michael Henry); připojen snímek B. H. (s. 278, autor Kerner M., Kladno).
Uloženo v: