Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Shakespeare, William – Vere, Edward de.Sonnets = Sonety -- [Praha] : Nová vlna, 2015 -- 978-80-85845-48-8 -- S. 169–219
Anotace: Doslov překladatele Miloslava Uličného pojednávající o překladech Shakespearových sonetů, zvláště v české tradici, mj. kritizující překlad...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní revue -- Roč. 22, 2011, č. 3, s. 67–90
Anotace: Soubor recenzí české shakespearovské literatury a překladů za poslední dva roky.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 11, 2001, č. 27, 2.–8. 7., s. 1 a 5
Anotace: Rozhovor s překladatelem u příležitosti přípravy devítidílného rozhlasového cyklu Divadlo Svět; též o jeho polemice s B. Hodkem.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 14, 2001, č. 144, 21. 6., s. 28
Anotace: Pokračování polemiky, započaté Hodkovou kritikou kvality překladů M. Hilského; v rubrice Kulturní diskuse ještě dále názor režiséra V. Morávka.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovak Review -- Roč. 10, 2001, č. 2, s. 124–139
Anotace: Úvaha, věnovaná fenoménu překladu.
Uloženo v: