Zobrazuji 1 – 7 výsledků z 7
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Drábek, Pavel, 1974–
    In: Divadelní revue -- Roč. 22, 2011, č. 3, s. 67–90
    Anotace: Soubor recenzí české shakespearovské literatury a překladů za poslední dva roky.
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hnízdo, Vlastislav, 1934–
    In: Lípa -- R. 2009, č. 3, září, s. 35–36
    Anotace: Medailon B. Hodka u příležitosti pořadu Výboru národní kultury z jeho překladů a úvah.
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Nakladatelské údaje: Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2009.
    Anotace: Blok příspěvků z uvedeného sympozia; s obr. příl. (s. 263–269, fot. z průběhu sympozia).
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hilský, Martin, 1943–
    In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 11, 2001, č. 27, 2.–8. 7., s. 1 a 5
    Anotace: Rozhovor s překladatelem u příležitosti přípravy devítidílného rozhlasového cyklu Divadlo Svět; též o jeho polemice s B. Hodkem.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Škápíková, Jitka, 1967–, Morávek, Vladimír, 1965–
    In: Lidové noviny -- Roč. 14, 2001, č. 144, 21. 6., s. 28
    Anotace: Pokračování polemiky, započaté Hodkovou kritikou kvality překladů M. Hilského; v rubrice Kulturní diskuse ještě dále názor režiséra V. Morávka.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hilský, Martin, 1943–
    In: Lidové noviny -- Roč. 14, 2001, č. 108, 10. 5., s. 20
    Anotace: Polemika s rozhovorem s B. Hodkem Co komu Shakespeare udělal (LN 26. 4. 2000), opřená o úryvek z překladu Komedie omylů a o překlady Sonetu č....
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Koška, Ján, 1936–2006
    In: Slovak Review -- Roč. 10, 2001, č. 2, s. 124–139
    Anotace: Úvaha, věnovaná fenoménu překladu.
    Uloženo v: