Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Translatologický sborníček, mj. s uvedenými příspěvky.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 6, 1995, č. 4, 23. 2., s. 17
Anotace: Recenze, mj. o kvalitě překladu.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Žatce, Jan ze.Oráč z Čech -- Praha : Vyšehrad, 1994 -- S. 87–93
Anotace: Též o vztahu k českému protějšku skladby, zvanému Tkadleček; kniha vychází ve Vyšehradu současně v německé verzi: Saaz Johannes von, Ackermann...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Folia Historica Bohemica -- Sv. 12, 1988, s. 400–404
Anotace: Recenze, zejména doslovu P. Trosta; – {Ackermann}.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 42, 1986, č. 20, 24. 1., s. 5
Anotace: Recenze kritického vydání.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kulturní měsíčník Žatecka -- R. 1986, č. 1, leden, s. 6–7
Anotace: Článek.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svobodné slovo -- Roč. 41, 1985, č. 301, 21. 12., s. 5
Anotace: Recenze českého vydání prozaické skladby z počátku 15. století, jež byla jednou z předloh: Tkadleček.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Žatce, Jan ze.Oráč z Čech -- Praha : Vyšehrad, 1985 -- S. 87–93
Anotace: Doslov ke spisu z počátku 15. století; týká se též ev. německé národnosti autora označovaného též jako: Saaz Johannes von, název díla:...
Uloženo v: