Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 25. 1. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury v německojazyčném prostředí a jejích překladech do němčiny v 19. a první polovině 20. století; připojena...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: K výše uvedenému jubileu. O: Kapper Siegfried stycích s německými a českými autory té doby, o jeho překladech, zvláště z: Čelakovský a Mácha...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O jednotlivých překladech Máje od: Mácha Karel Hynek do němčiny: v Litoměřicích právě vyšel poslední třetí překlad, který pořídil Müller...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Polemika s hodnocením vysloveným v Národních listech na literární význam básníka: Mácha Karel Hynek, a německého básníka: Hilscher J. E.,...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Libussa -- Roč. 3, 1844, s. 97–124
Anotace: Kapperovu překladu „Máje“ předeslán Grünwaldův stručný životo- a povahopis Máchův s ještě stručnější zprávou o Máchově ostatní tvorbě...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prag -- Roč. 3, 1843, č. 152, 23. 9., s. 607–608
Anotace: ...Herrn: Klar Paul Alois herausgegeben Jahrbuches „Libussa“ ist zur Sendung vorbereitet... Pod záhlavím Literarische Anzeige uvedena jména některých...
Uloženo v: