Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u zrcadlově otištěného překladu básní a básnické prózy A. P. Tavaresové.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Medailon překladatelky u bilingvního otisku básní E. de Andradeho (s. 17–18). S úvodním slovem L. Koryntové.
Uloženo v: -
3Bibliografie internetuBohemistické konsorcium
In: Čítárny [online] -- 27. 8. 2015
Anotace: Básně uvozeny anotací a bio-bibliografickou poznámkou V. Holana.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Medailon u překladu povídky Dělení chlebů (otištěno bilingvně, s. 30–33) autorky C. Lispectorové.
Uloženo v: -
5
-
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
-
7Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
-
8
-
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka otištěná u jejího překladu z knihy Euclidese da Cunhy.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka otištěná u povídky C. F. Abreua.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u otištěného překladu ukázky z knihy portugalského básníka Al Berta (Moře na konci ulice, s. 14–17).
Uloženo v: -
12
-
13
-
14
-
15
-
16
-
17
-
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 3, 2007, č. 9, září, s. 2–4
Anotace: Rozhovor o překládání; doplněno medailonky překladatelek.
Uloženo v: