Zobrazuji 1 – 15 výsledků z 15
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Cima, Igor
    In: CzechLit [online] -- 28. 6. 2022
    Anotace: Článek o recepci české literatury a jejích překladech do japonštiny, mj. představuje japonské překladatele a jejich práci; připojena bio-bibliografická...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Meunier, Benoît, 1977–
    In: CzechLit [online] -- 16. 7. 2021
    Anotace: Článek o české literatuře na francouzském knižním trhu; připojen videozáznam o francouzském vydání komiksu „Drak nikdy nespí“, v závěru...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: <<al->>Mawṣilī, Ġijāṯ, 1945–
    In: Lidové noviny -- Roč. 34, 2021, č. 6, 8. 1., s. 7
    Lidovky.cz [online] -- 10. 1. 2021
    Anotace: Rozhovor se syrským lékařem a překladatelem české a slovenské literatury do arabštiny G. Mouslim.
    online
    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Bruin-Hüblová, Magda de, 1959–
    In: iLiteratura [online] -- 15. 4. 2020
    Anotace: Přehled překladů české literatury do nizozemštiny, literárněkritické reflexe české literatury a autorských čtení a dalších literárních...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Kratochvil, Irži.Chotel „Avion“ -- Sofija : Paradoks : Bochemija klub, 2019 -- 978-954-553-267-2 -- S. [1]
    Anotace: Biografická poznámka o autorovi.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Fišer, Zbyněk, 1959–
    In: Bohemica litteraria -- Roč. 21, 2018, č. 1, 30. 6. s. 113–121
    Anotace: Studie zkoumá estetické aspekty překvapení v prózách J. Kratochvila na příkladu německých překladů třech Kratochvilových próz.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  7. 7
    Bibliografie internetu
    In: CzechLit [online] -- 28. 5. 2018
    Anotace: Zpráva o otištění povídky J. Kratochvila v „Barricade Journal of Antifascism and Translation“ (č. 1/2018).
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  8. 8
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Středová, Kateřina
    In: iLiteratura [online] -- 8. 3. 2018
    Anotace: Medailon ruské překladatelky české a slovenské literatury N. Šul'giny.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Šidáková Fialová, Alena, 1979–
    In: À traduire : romans et nouvelles tchèques du troisième millénaire -- S. 4–15
    Anotace: Studie představující vývoj české prózy od roku 1989 s důrazem na autory překládané do francouzštiny.
    Uloženo v:
  10. 10
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Abe, Kenichi, 1972–
    In: CzechLit [online] -- 30. 11. 2017
    Anotace: Článek o japonské bohemistice a situaci české literatury na japonském trhu; připojena bio-bibliografická poznámka.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  11. 11
    Bibliografie internetu
    In: CzechLit [online] -- 28. 3. 2017
    Anotace: Zpráva o překladu románu J. Kratochvila „Slib“ do japonštiny.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  12. 12
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Flaková, Jarmila, 1985–
    In: CzechLit [online] -- 2. 5. 2016
    Anotace: Článek o arabských překladatelích a přeložené české literatuře; připojena bio-bibliografická poznámka.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kratochvil, Jiří, 1940–
    Nakladatelské údaje: Wien : Braumüller, 2011.
    Anotace: Román v německém překladu; s bio-bibliografickou poznámkou o autorovi (zadní záložka volné obálky, s fot.).
    Uloženo v:
  14. 14
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Kněžourková, Lucie
    In: Portál české literatury [online] -- 18. 3. 2010
    Anotace: Článek o překladech české literatury do polštiny.
    Webarchiv
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Ilieva, Elena
    In: Homo bohemicus -- R. 2006, č. 1, s. 91–93
    Anotace: Referát o literárním večeru (2.2.2006 v Českém centru), na němž byly představeny tři nové překlady Anželiny Penčevy, vydané v sofijském...
    Uloženo v: