Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Překlady IIIPraha ; Litomyšl : Paseka, 2010 -- s. 510–518
Anotace: Třetí svazek čtyřdílného souboru Holanových překladů, věnovaný překladům uvedených romantických básníků; – se soupisy: Bibliografie původních...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: S oddíly: Intermedialita jako metoda: implicitní a explicitní reference (s. 13–74); Teorie a praxe komiksu (s. 77–131); Mediální adaptace a interpretace...
digitalizovaný dokumentUloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
-
4Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka u zrcadlového překladu básní M. J. Lermontova (s. 21–24), za který obdržel třetí místo v soutěži J. Levého...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Sborník příspěvků z první monografické sekce kongresu: Vladimír Holan a jeho souputníci – klíčové i solitérní osobnosti české poezie 20....
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Z otištěných pěti překladů básně M. J. Lermontova měli čtenáři vybrat nejlepší; v Salonu, č. 113, 22. 5. uveřejněny výsledky ankety (zvítězil...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 25, 1980, č. 5, říjen, s. 198–204
Anotace: Doloženo ukázkami z překladů M. Marčanové a M. Matuly.
Kramerius (ČDK)Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Univerzita J. E. Purkyně, filozofická fakulta, 1979.
Anotace: Monografie s kapitolami Biografie Františka Táborského, Básnické dílo Táborského a ruská literatura, Překladatelské názory Františka Táborského,...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvorba -- R. 1978, č. 49, 6. 12., s. 6–7
Anotace: Recenze; kniha B. D. je o překladech díla M. J. L. do češtiny.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rovnost -- Roč. 93, 1978, č. 105, 5. 5., s. 5
Anotace: Recenze knihy o překladech M. J. L. do češtiny.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nové knihy -- R. 1978, č. 10, 1. 3., s. 1
Anotace: Recenze knihy o překladech M. J. L. do češtiny.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 23, 1978, č. 1, leden, s. 19–26
Anotace: Rozbor dosavadních slovenských překladů B. Š. (1933), V. Z. (1946), Z. J. (1950), D. L. (1975).
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 23, 1978, č. 1, leden, s. 14–19
Anotace: Též o překladu O. Fischera a J. Kamenáře.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Lidové nakladatelství, 1977.
Anotace: Monografie obsahující studie Osobnost M. J. Lermontova, Básnická základna, Básnická zkušenost, Kozácká ukolébavka, Útes, Tak smutno a teskno,...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 46, 1977, č. 3, s. 298–307
Anotace: O překladech A. Durdíka, F. Táborského, P. Křičky, J. Hory, J. Říhy a E. Frynty.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 21, 1976, č. 3, květen, s. 118–122
Anotace: Srovnání překladů A. Durdíka, F. Táborského, J. Hory, P. Křičky a Z. Vovsové.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 45, 1976, č. 3, s. 282–295
Anotace: Rozbor překladů A. Durdíka, J. Jedličky, F. Nováka, J. Pelíška, F. Táborského, F. Troppa, J. Hory a P. Křičky.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 23, 1976, č. 6, s. 731–735
Anotace: Recenze níže zmíněného periodického sborníku.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 19, 1974, č. 5, říjen, s. 206–208
Anotace: Srovnání překladů F. Táborského, J. Hory a P. Křičky.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Sborník o dvou částech; s úvodní statí Na počest Artura Závodského (s. 7–10) a s Výběrovým soupisem prací A. Z. za léta 1945–1972 (s. 19–31).
Uloženo v: