Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Fraktál -- Roč. 4, 2021, č. 3, august, s. 69–72
Anotace: Článek o překládání německé poezie.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Myšlení hranice – hranice myšlení : k životnímu jubileu Miroslava Petříčka -- S. 95–105
Anotace: Studie o vztahu filozofie, poezie a pravdy v uměleckém díle, též v literatuře (mimo jiné, ale nejenom u O. Mandelštama).
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 9. 11. 2020
Anotace: Komentář k názvu vzpomínek O. Stankovičové, které vyšly v č. 120/2020 Revolver Revue pod názvem „Stehlík podle Mandelštamové“. Název je metaforou,...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Litikon -- Roč. 4, 2019, č. 2, december, s. [262]–271
Anotace: Autor se ve své studii zabývá myšlením ruských formalistů v širším filosofickém kontextu, kontextu humanitních věd a literárním kontextu...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
-
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Urs Heftrich -- S. 15–31
Anotace: Přednáška poukazující na společné rysy v tvorbě obou básníků a překladatelů.
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
In: Echa [online] -- 13. 1. 2016
Anotace: Zpráva o konferenci „Jan Zábrana – básník, překladatel, čtenář“.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
8Bibliografie internetu
-
9Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 28, 2015, č. 134, 10. 6., s. 8
Lidovky.cz [online] -- 13. 6. 2015
Anotace: Sloupek o poemě M. Iljašenko.
online
Uloženo v: -
10Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 4. 2. 2015
Anotace: Rozhovor s básníkem D. Vodou o literárním časopise Rub.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
11Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 29. 12. 2014
Anotace: Nekrolog spisovatele a překladatele J. Kovtuna. Autor zmiňuje Kovtunovy překlady poezie O. È. Mandel‘štama.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: Echa [online] -- 27. 7. 2011
Anotace: Medailon německého literárního vědce, slavisty, bohemisty a překladatele (z češtiny do němčiny) U. Heftricha, který působí na Univerzitě...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Host – vydavatelství, 2008.
Anotace: S částmi: Poetika kompozice (s. 7–210, s úvodem: „Hledisko“ jako problém kompozice /s. 9–18/ a s kapitolami: „Hlediska“ v ideologické rovině; „Hlediska“...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
-
15Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 51, 2004, č. 1, s. 18–37
Anotace: Studie nejprve načrtává možnosti literárněhistorické interpretace slovenské poezie přelomu 60. a 70. let 20. století, poté se věnuje především...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Litteraria humanitas -- Sv. 12, 2003, s. 191–199
Anotace: Příspěvek na konferenci.
online
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 13, 2000, č. 64, 16. 3., příl. Umění a kritika, s. 19
Anotace: Recenze; zejména kritika hesla O. Mandelštam.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kritická Příloha Revolver Revue -- R. 1999, č. 13, [březen], s. 87–93
Anotace: Studie o rozdílném překladatelském přístupu k básním O. Mandelštama; srovnání originálů dvou básní O. M. s českými překlady (J. Kovtun...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 11, 1998, č. 30, 5. 2., s. 13
Anotace: Medailon O. M. a J. Z. k otištěné recenzi výboru a básnické ukázce.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Opera slavica -- Roč. 5, 1995, č. 1, s. 6–12
Anotace: O české recepci díla O. E. M. (s ukázkami překladů: Zábrana Jan, Daněk Václav); též srovnání s verši: Šiktanc Karel.
online
Uloženo v: