Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 30
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Škrabal, Michal, 1979–
    In: Tvar -- Roč. 26, 2015, č. 12, 11. 6., s. 4
    Anotace: Komentář editorů k připraveným ukázkám překladů posledního, dvanáctého zpěvu Blokovy poemy Dvanáct. Otištěny jsou na s. 5–6.
    Kramerius (MZK)
    Kramerius (NDK)

    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Vychodilová, Zdeňka, 1956–
    In: Slavia -- Roč. 82, 2013, č. 1/2, s. 259–271
    Anotace: Stať o problematickém překladu některých ruských idiomů do češtiny; autorka sleduje metody a strategie českých překladatelů ruských klasiků...
    Uloženo v:
  3. 3
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kolářský, Zdeněk, 1922–2007
    In: Praha – Moskva -- Roč. 33, 1988, č. 4, červenec/srpen, s. 49–50
    Anotace: Medailon.
    Uloženo v:
  5. 5
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Drozda, Miroslav, 1924–1990
    In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 59–89
    Anotace: Studie o Mathesiově překladu Puškinova „Měděného jezdce“; autor popisuje tři základní poetické principy Puškinovy tvorby: ódický, oněginovský...
    Uloženo v:
  6. 6
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Morávková, Alena, 1935–
    In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 114–118
    Anotace: Esej o překladatelské praxi a postupech B. Mathesia.
    Uloženo v:
  7. 7
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Ilek, Bohuslav, 1902–1988
    In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 137–150
    Anotace: Studie o teorii překladu a postupech, které uplatňoval B. Mathesius především v díle „Rozrušená země“.
    Uloženo v:
  8. 8
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Hanusová, Zdeňka, 1931–
    In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 152–156
    Anotace: Komentář k překladatelskému stylu B. Mathesia uplatněnému v Dostojevského „Běsech“, autorka podtrhuje hovorovost jazyka a přizpůsobení českému...
    Uloženo v:
  9. 9
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Honzík, Jiří, 1924–2018
    In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 157–161
    Anotace: Medailon B. Mathesia s důrazem na jeho vysokoškolskou pedagogickou činnost a překlady ruské literatury.
    Uloženo v:
  10. 10
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Psůtková, Zdeňka, 1929–2001
    In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 162–165
    Anotace: Vzpomínka na B. Mathesia jako pedagoga a překladatele.
    Uloženo v:
  11. 11
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Ilek, Bohuslav, 1902–1988
    In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 171–175
    Anotace: Referát o semináři věnovaném B. Mathesiovi a konaném 25. 5. 1983 v Domě sovětské vědy a kultury; s redakční poznámkou o úpravě původního...
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Koževniková, Květa, 1930–1981
    In: Plamen -- Roč. 2, 1960, č. 10, říjen, s. 102–104
    Anotace: Autorka porovnává české překlady Čechovova „Racka“ od L. Fikara, B. Mathesia a J. Topola.
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hanusová, Zd.
    In: Bulletin Vysoké školy ruského jazyka a literatury -- Sv. 4, 1960, s. 289–293
    Anotace: Výsledky revize provedené s absolventkou S. Síbrtovou (autorkou diplomové práce „Dostojevskij v překladu B. Mathesia“).
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Franěk, Jiří F., 1922–2007
    In: Československá rusistika -- Roč. 4, 1959, č. 2, s. 76–88
    Anotace: Studie podává přehled prvorepublikových překladů ruské provenience.
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Franěk, Jiří F., 1922–2007
    In: Kultura -- Roč. [1], 1957, č. 43, 24. 10., s. 5
    Anotace: Medailon B. Mathesia v rubrice k 40. výročí VŘSR.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Drozda, Miroslav, 1924–1990
    In: Slovanský přehled -- Roč. 42, 1956, č. 10, prosinec, s. 343–344
    Anotace: Studie u příležitosti smrti sovětského spisovatele sleduje jeho činnost spojenou s Československem i recepci jeho přeložených děl.
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Koževniková, Květa, 1930–1981
    In: Československá rusistika -- Roč. 1, 1956, č. 1, s. 108–115
    Anotace: Studie se zabývá sémantickou přesností překladů umělecké literatury.
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Dolanský, Julius, 1903–1975
    In: Sovětská literatura -- Roč. 4, 1955, č. 6, prosinec, s. 721–752
    Anotace: Dokončení přehledové studie sleduje poválečný rozvoj československé rusistiky.
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Horálek, Karel, 1908–1992, Koževniková, Květa, 1930–1981, Poráková, Stanislava
    In: Sovětská jazykověda -- Roč. 5, 1955, č. 4, září, s. 279–288
    Anotace: Recenze.
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Horálek, Karel, 1908–1992
    In: Sovětská literatura -- Roč. 4, 1955, č. 3/4, srpen, s. 532–537
    Anotace: Článek shrnuje Mathesiovu překladatelskou dráhu a její kulturní přínos.
    Uloženo v: