Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: A2 -- Roč. 18, 2022, č. 2, 19. 1., s. 5
Anotace: Komentář k problematice překladatelství, literárním překladům a k překladu „Divé Báry“ B. Němcové do portugalštiny.
Uloženo v: -
2Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 11. 1. 2015
Anotace: Rozhovor s nizozemským slavistou, bohemistou a překladatelem K. Mercksem o překládání české literatury do nizozemštiny.
online
WebarchivUloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Světová literárněvědná bohemistika : materiály z 1. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, Praha 28.–30. června 1995. 2, Úvahy a studie o české literatuře -- s. 724–735
Anotace: Příspěvek U. Raßloffové (Humboldt-Universität, Berlin), vycházející ze zkušeností při překladu povídky A. Vášové „S Boženou do němčiny“...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československý svět -- Roč. 44, 1989, č. 12, prosinec, s. 4–5
Anotace: Vzpomínkové vyprávění překladatelčiny dcery (kniha vyšla v roce 1946).
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rossica Olomucensia -- Sv. 27, 1988, s. 106–109
Anotace: Heslo ze: Slovník česko-ruských literárních vztahů; s přehledem překladů děl B. N. do ruštiny a literárněvědných prací o ní.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Sborník příspěvků z konference (Těrlicko, 2.–3. 10. 1984, věnováno 400. výročí úmrtí Jana Kochanowského); v oddílu Literatura: recepce -...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1977, č. 1/2, s. 133–141
Anotace: Studie o poválečném vydávání děl: Mácha Karel Hynek, Němcová Božena, Jirásek Alois, Neruda Jan, Olbracht Ivan, Majerová Marie, Pujmanová...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Bohemia -- Bd. 24, 1983, Heft 2, s. 449–450
Anotace: Recenze německého překladu: Němcová Božena, Babička.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philosophica et historica -- R. 1980, č. 3, s. 53–69
Anotace: Studie; mj. o zájmu českých folkloristů a o prvních českých překladech bulharských pohádek od: Němcová Božena, Erben Karel Jaromír.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Krásná literatura -- Roč. [3], 1957, č. [5], září/říjen, s. 7
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovo a slovesnost -- Roč. 15, 1954, č. 2, 20. 6., s. 95–96
Anotace: Článek obsahuje přetištěný a z azbuky přepsaný dopis B. Němcové V. D. Stojanovovi. Dále jsou také objasněny okolnosti vzniku tohoto dopisu.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovo a slovesnost -- Roč. 14, 1953, č. 2, červen, s. 88–89
Anotace: Recenze hodnotí překlad výboru z Obrázků a povídek Boženy Němcové. Autor se zaměřuje na hodnocení předmluvy a dále srovnává rozdílná...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o vydání knihy „Pověsti a povídky“ B. Němcové v ruštině.
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: ... Clasul Bucovinei vyšly překlady: Němcová Božena Báje a pověsti české, Jahoda Josef Nemocná duše a Vachek Emil Myšlenky v překladu česko-rumunské...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Rundschau -- Roč. 7, 1937, č. 3, květen, s. 241
Anotace: O prvním překladu práce: Němcová Božena do němčiny v časopise Panorama des Universums zur erheiternden Belehrung für Jedermann und alle Länder,...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 217, 9. 8., odpolední vydání, s. 8
Anotace: V měsíčníku Die Literatur (srpen 1925 – Deutsche Verlagsanstallt, Stuttgart) je stať Novák Arne „Tschechischer Brief“ o české románové produkci...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven -- Roč. 1, 1925, sv. 1, s. 99n
Anotace: Nejbohatěji zastoupena literatura ruská. Z české se uvádějí se stručným komentářem za r. 1924 překlady dvou děl: Němcová Božena Babička...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Die Literatur -- Roč. 27, 1924/1925/1925, s. 693
Anotace: Němcová Božena, Grossmütterchen. Bilder aus dem tschechischen Landleben. Aus dem tschechischen uebersetzt von: Eben Kamill. Olmütz, R. Promberger...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Archiv für slavische Philologie -- Roč. 35, 1914, s. 589–594
Anotace: 1. Němcová Božena, Babička. Obrazy venkovského života /Auswahl/. Für den Schulgebrauch, herausgegeben von Dr. Fein Norbert. 2. Erben Karel Jaromír,...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Erben Karel Jaromír – jeho Kytici přeložila do angličtiny Koptová G. P., překlad otištěn v Humboldt Enterprise; v Chicagu vydán anglický překlad...
Uloženo v: