Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rozrazil -- R. 2008, č. 5, s. 71–74
Anotace: O kontaktech překladatele kompletního Shakespearova díla s O. Vočadlem a negativním vztahu obou k E. A. Saudkovi.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: S uvedenými příspěvky, s redakční Ediční poznámkou (s. 167).
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: S oddíly: O překladatelské dílně (s. 9–176); Vývojové tendence uměleckého překladu (s. 177–310); Otázky neliterárního překladu (s. 311–392);...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada anglistická (S). (Brno Studies in English, Vol. 31) -- Roč. 54, 2005, č. 11 (30), s. 119–127
Anotace: Analýza překladu z r. 1963, uloženého v LA PNP; k vyd. ve Větrných jej připravil autor stati.
online
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladý svět -- Roč. 14, 1972, č. 35, 29. 8., s. 18
Anotace: Rozhovor s překladatelem díla Williama Shakespeara.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: