Fasety:
-
141Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: K připravovanému výboru ze: Šrámek Fráňa, který vyjde v překladu: Pick Otto v lednu 1927 s předmluvou: Čapek Karel v bibliofilské úpravě:...
Uloženo v: -
142Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: K překladu: Pick Otto. Čapek Karel.
Uloženo v: -
143Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Periferie od: Langer František byla v Berlíně hrána v Reinhardtově režii a v překladu: Pick Otto.
Uloženo v: -
144Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Čapek Karel. O provedení Loupežníka ve Vídni v překladu: Pick Otto.
Uloženo v: -
145Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O připravovaném Pickově překladu hry Stvořitelé (z podnětu Hilarova změněno na Adam Stvořitel); překlad bude uveden v Berlíně. Čapkové bratři.
Uloženo v: -
146Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O získání provozovacího práva k provedení hry: Langera v překladu: Pick Otto.
Uloženo v: -
147Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O připravovaném provedení stejnojmenné hry: Langer František v překladu: Pick Otto v Berlíně.
Uloženo v: -
148Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: V bostonské Poet Lore vyšla Lucerna od: Jirásek Alois v překladu: Bubnová Zdenka, Noyes G. R. a Prallová Dorothy; bostonský Christian Monitor uveřejnil...
Uloženo v: -
149Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O článku: Langer František o vzniku divadelní hry Periférie, který napsal do časopisu Die Szene, vydávaného berlínským Verlag Oesterheld und...
Uloženo v: -
150Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Hra: Poláček Karel bude v překladu: Pick Otto dávána v německém divadle pražském.
Uloženo v: -
151Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 1, 1924, č. 256, 17. 10., s. 3
Anotace: O článku: Pick Otto v L'Europe Nouvelle ze 4. 10. 1924 o české současné literatuře a o lapsech v tomto článku obsažených o: Sova Antonín, Šrámek...
Uloženo v: -
152Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O večeru ve Vinohradském divadle, uspořádaném k 500. výročí Žižkova úmrtí, a o provedení dramatu RUR od: Čapek Karel v pražském německém...
Uloženo v: -
153Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Právo lidu -- Roč. 32, 1923, č. 280, 30. 11., s. 2
Anotace: Čapek Karel, Die Sache Makropulos. Hra, přel. do němčiny: Pick Otto. Poprvé v Novém německém divadle 28. 11. pohostinsky soubor vídeňského divadla:...
Uloženo v: -
154Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Chystané premiéry divadelních her: Čapkové: 5. 10. – Neue Wiener Bühne: W. U. R.; 12. 10. – Raimund-Theater: Die Sache Makropulos; Deutsches Volks-Theater...
Uloženo v: -
155Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O připravovaném uvedení hry v překladu: Pick Otto ve Vratislavi; též o připravovaném uvedení R. U. R. Čapek Karel.
Uloženo v: -
156Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O: Pick Otto studii o: Bezruč Petr a o jeho překladu – spolu s: Caloni Q. – novely: Čapek J. v italském měsíčníku Il Brennero (Merano-Mailand).
Uloženo v: -
157Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: ...WUR (Werstands Universal Robots) von: Čapek Karel. Utopisches Kollektivdrama in drei Anzügen. Deutsch von: Pick Otto. Prag, Orbis 1922, 134 S.
Uloženo v: -
158Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O premiéře: Čapek Karel R. U. R. v překladu: Pick Otto v Cáchách.
Uloženo v: -
159Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 1, 1921, č. 20, 17. 4., nedělní příloha, s. 12
Anotace: Hodnocení básnické osobnosti: Březina Otokar: německé překlady jeho děl pořídili mj. Saudek E., Hoffmann Camill, Eisner Paul, Werfel Franz, Pick...
Uloženo v: -
160Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 1, 1921, č. 5, 1. 4., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Šrámek Fráňa: Der Silberne Wind. Román přeložil: Pick Otto. Wien-Leipzig, Verlag Ed. Strach.
Uloženo v: