Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tahy -- R. 2011, č. 7/8, s. 77–86
Anotace: Studie zkoumá začleňování Bialoszewského poezie do českého literárního kontextu a všímá si role, jakou v recepci tohoto básníka hrály různé...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Atlantis, 2008.
Anotace: Soubor deníkových záznamů z let 1985–1989 obsahuje nejen autorovy poznámky k vlastní vědecké i básnické tvorbě a s ní souvisejícím „neoficiálním“...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
-
4Současná bibliografie (od roku 1945)
-
5Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Sborník příspěvků, uspořádaných do oddílů: Cesta dlouhá osmdesát let (s. 7–36); Bilance (s. 37–67); Referáty (s. 69–164); – s Ediční poznámkou...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
-
7Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Warszawa : Instytut badań literackich Polskiej Akademii Nauk – Wydawnictwo, 2003.
Anotace: Soubor studií a portrétů; s autorčinou předmluvou Wprowadzenie (s. 7–11) a s oddíly: Studia (s. 13–191, se studiemi: Od polonofilstwa do nauki o...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Devátý ročník generačního sborníku absolventů FFUK z konce 60. let, mj. s uvedenými příspěvky; se základními údaji o autorech IX. ročníku;...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 28, 1980, č. 6, s. 608–610
Anotace: Kritický přehled překladů J. K. Chmelenského, J. Soukupa, E. Chalupného, J. Svítila-Karníka, J. Pilaře, M. Kováčika.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zlatý máj -- Roč. 23, 1979, č. 7/8, září/říjen, s. 390–396, 456–461
Anotace: O recepci poezie J. Tuwima pro děti v padesátých a šedesátých letech; s rozborem překladů M. Válka a L'. Feldeka a též o překladech J. Pilaře.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 35, 1979, č. 157, 6. 7., s. 5
Anotace: Rozhovor s překladatelem o naší i světové recepci skladby a o vlastní překladatelské práci J. Pilaře.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nová svoboda -- Roč. 34, 1978, č. 149, 27. 6., s. 5
Anotace: Recenze s charakteristikou Horovova překladu a jeho srovnání s překladem J. Pilaře.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Romboid -- Roč. 11, 1976, č. 8, s. 13–28
Anotace: Studie o české a slovenské poezii v SSSR doplněná o ukázky překladů děl slovenských básníků do ruštiny.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvorba -- R. 1972, č. 34, 23. 8., s. 8
Anotace: Studie o překladatelském díle J.P.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nová svoboda -- Roč. 28, 1972, č. 157, 6. 7., s. 5
Anotace: Článek o vydání výborů z básní Jaroslawa Iwaszkiewicze Plavení koní a Adama Wyzyka Labyrint v překladu J.P.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Bulletin Ústavu ruského jazyka a literatury -- Sv. 12, 1968, s. 105–114
Anotace: Studie.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Polsko -- R. 1966, č. 1, leden, s. 44
Anotace: O současné situaci vzájemného česko-polského překladatelství.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Práce -- Roč. 18, 1962, č. 208, 1. 9., s. 5
Anotace: Recenze.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svobodné slovo -- Roč. 17, 1961, č. 177, 25. 7., s. 5
Anotace: Recenze.
Kramerius (FSV UK)Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nové knihy -- R. 1961, č. 28, 13. 7., s. 1
Anotace: Komentář editora a překladatele.
Uloženo v: