Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 27
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Justl, Vladimír, 1928–2010, Havlová, Františka, 1913–2004, Havel, Rudolf, 1911–1993
    In: Havel, Rudolf.Utajené překlady -- Praha : Torst, 1996 -- 80-85639-80-7 -- S. 220–224
    Anotace: Doslov k souboru překladů Rudolfa Havla, zejména z básnického díla A. S. Puškina, E. A. Poea, H. W. Longfellowa, J. W. Goetha, R. M. Rilka, Ch....
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Jakobson, Roman, 1896–1982
    Nakladatelské údaje: Jinočany : H & H, 1995.
    Anotace: Soubor literárněvědných studií rozdělených do pěti oddílů: I. – Co je poezie?; Problémy zkoumání literatury a jazyka (s: Tynjanov Jurij Nikolajevič);...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Červenka, Miroslav, 1932–2005, Sgallová, Květa, 1929–
    Nakladatelské údaje: Praha : Ústav pro českou literaturu AV ČR, 1995.
    Anotace: Soubor tří studií: M. Červenky, Polymetrie v české epice 19. století (Příspěvek k sémantice verše od Máje po Zlomenou duši (s. 7–100, poprvé...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Jehlička, Miloslav, 1921–2001
    In: Bulletin ruského jazyka a literatury -- Sv. 32, 1993, s. 153–165
    Anotace: O překladech a recepci Puškinových prozaických děl v českém literárním životě.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: (med) [Deník Jihočeská pravda]
    In: Deník Jihočeská pravda -- Roč. 2, 1992, 29. 10., s. 6
    Anotace: Medailón autora prvního překladu knihy: Puškin Aleksandr Sergejevič, Evžen Oněgin.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Kšicová, Danuše, 1932–2017
    In: Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas philosophica. Philologica -- R. 1990, č. 61, s. 81–87
    Anotace: Přehledová stať. – Slavica.
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Žváček, Dušan, 1934–
    In: Rossica Olomucensia -- Sv. 28, 1989, s. 112–117
    Anotace: Recenze práce určené sovětským bohemistům a zaměřené na rusko-české literární vztahy; zejména o českých překladech: Puškin Aleksandr...
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Loskotová, Dana
    In: Československá rusistika -- Roč. 32, 1987, č. 2, duben, s. 73–77
    Anotace: Srovnání překladů: Krásnohorská Eliška, Bergrová Zdenka, Vrbová Hana.
    Kramerius (ČDK)
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Vrbová, Alena, 1941–
    In: Nové knihy -- R. 1987, č. 9, 25. 2., s. 3
    Anotace: Rozhovor s překladatelkou: Puškin Aleksandr Sergejevič.
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Podhorná, Vlasta, 1917–1994
    In: Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas philosophica. Philologica -- R. 1982, č. 47, s. 129–144
    Anotace: Rozbor rytmu a rýmu v překladech: Bendl Václav Čeněk, Jung Václav Alois, Hora Josef, Mašková Olga, Frynta Emanuel.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Pelán, Jiří, 1950–
    In: Rudolfu Havlovi : sborník k jeho 70. narozeninám. Sv. 2 [samizdat] -- s. 250–260
    Anotace: Mathesius Bohumil, Havel Rudolf; srovnání jejich překladů.
    digitalizovaný dokument
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Dohnal, Bedřich, 1913–1988
    Nakladatelské údaje: Praha : Ústav pro českou a světovou literaturu ČSAV, 1979
    Anotace: Rozbor básnických překladů lyrického a epického díla: Puškin Aleksandr Sergejevič.
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Parolek, Radegast, 1920–2019
    In: Slavia -- Roč. 41, 1972, č. 2, s. 224–227
    Anotace: Recenze prvé knihy a poznámka o knize druhé.
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Horálek, Karel, 1908–1992
    In: Slovo a slovesnost -- Roč. 19, 1958, č. 1, březen, s. 69–71
    Anotace: Článek je kritikou některých překladatelských a vydavatelských chyb. Autor kritizuje opětovné vydávání Puškinových pohádek v Nechvátalově...
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Stanovský, Vladislav, 1922–2005
    In: Květen -- Roč. 1, 1955/1956, č. 4, 8. 12. 1955, s. 97–98
    Anotace: Stať o oblasti soudobého překladatelství.
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Havel, Rudolf, 1911–1993
    In: Slovo a slovesnost -- Roč. 12, 1950, s. 17–19
    Anotace: Článek se zabývá překladem Vstupu z níže uvedené povídky, který vyšel roku 1838 v podtatranské zábavnici Hronka (díl 3. část 2.). Zaměřuje...
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 25, 26. 1., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Puškin A. S., Kapitánova dcerka. Z ruské předlohy přeložil: Kopta Josef. Praha, Evropský literární klub 1937. První překlad spisovatele Josefa...
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 355, 28. 12., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Puškin A. S., Měděný jezdec. Petěrburská povídka. Přeložil Bohumil Mathesius. Obálka: Jindřich Štýrský. Reprodukce kreseb A. Benoise. Soukromý...
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 346, 18. 12., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Puškin A. S., Ruslan a Ludmila. Povídkový epos. Přeložil: Najman Jindřich ... Předmluvu napsal: Ljackij J. A. Praha, Šolc a Šimáček 1937. Překlad...
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 342, 14. 12., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Puškin A. S., Evžen Oněgin. Román ve verších. Přeložil z ruštiny: Hora Josef. Doslov. Na okraj Eugena Oněgina napsal: Jakobson Roman. A. S. Puškin,...
    Uloženo v: