Fasety:
-
61Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sovětská věda. Literatura -- Roč. 2, 1953, č. 2, s. 199–227
Anotace: Studie rozebírá vztah mezi prózou a poezií na příkladě řady ruských veršů.
Uloženo v: -
62Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 57, 1949, č. 132, 5. 6., s. 8
Anotace: Recenze.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
63Současná bibliografie (po roce 1945)
-
64Bibliografie exilu
In: New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 74, 1948, č. 8, 13. 1., s. 4
Anotace: Esej o zrcadlení vhodných společenských podmínek pro sociální revoluci prostřednictvím národní literatury; ruská literatura srovnávána s...
Uloženo v: -
65Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 355, 28. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Puškin A. S., Měděný jezdec. Petěrburská povídka. Přeložil Bohumil Mathesius. Obálka: Jindřich Štýrský. Reprodukce kreseb A. Benoise. Soukromý...
Uloženo v: -
66Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O vydání Eugena Oněgina od: Puškin A. S. v přebásnění: Hora Josef a s doslovem a výkladem: Jakobson Roman. Dále též o článku: Flajšhans...
Uloženo v: -
67Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 342, 14. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Puškin A. S., Evžen Oněgin. Román ve verších. Přeložil z ruštiny: Hora Josef. Doslov. Na okraj Eugena Oněgina napsal: Jakobson Roman. A. S. Puškin,...
Uloženo v: -
68Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 58, 27. 6., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Puškin A. S. O slovenském překladu: Jesenský Janko z děl: Puškin A. S. („Z poesie A. S. Puškina“, Matica slovenská 1937), jehož básnický jazyk...
Uloženo v: -
69Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V č. 6/1937 revue Slovenské Smery stať: Brtáň Rudo hodnotící: Jesenský Janko překlady poezie: Puškin A. S.
Uloženo v: -
70Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V únorovém čísle (1937) revue Prúdy stať: Brtáň Rudo o vztahu Štúrovy školy k Puškin A. S. (u příležitosti 150. výročí básníkovy smrti)....
Uloženo v: -
71Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 45, 1937, č. 79, 13. 2., s. 9
Anotace: O bratislavské přednášce: Jesenský Janko, který je předním překladatelem: Puškin A. S. do slovenštiny.
Uloženo v: -
72Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 45, 1937, č. 74, 10. 2., s. 3
Anotace: O vlivu: Puškin A. S. díla na českou literaturu od prvních zmínek až po současnost.
Uloženo v: -
73Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Burianovy dramatizace: Puškin A. S. Evžena Oněgina.
Uloženo v: -
74Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O zdramatizování: Puškin A. S. Evžena Oněgina panem: Burian E. F. a o datu premiéry této dramatizace stanovené na 26. 1. 1937 v D-37.
Uloženo v: -
75Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O připravovaném provedení básně: Puškin A. S. „Evžen Oněgin“ v zpracování: Burian E. F. s použitím překladu: Hora Josef současně s pásmem...
Uloženo v: -
76Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: K výročí: Puškin A. S. vydá nakl. Sfinx Evžena Oněgina. Kniha bude doprovázena studií od: Okuněv a vyjde v edici ilustrovaných tisků zvané...
Uloženo v: -
77Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O antologii: Puškin Aleksander Sergejevič díla v českých překladech; slovenském výběru Puškinova lyrika ve slovenských překladech, o sborníku:...
Uloženo v: -
78Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V č. 9–10/1936 Prúdy stať: Bobek Wladyslaw o vztahu: Jesenský Janko k Puškinově tvorbě. Puškin A. S.
Uloženo v: -
79Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Nakladatelství: Melantrich připravuje čtyřdílné vydání děl: Puškin A. S., při němž se jako překladatelé účastní čeští básníci a...
Uloženo v: -
80Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O vysílání nových překladů: Křička Petr z: Puškin A. S. dnes v pražském rozhlase s překladatelovým průvodním slovem.
Uloženo v: