Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 51
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Lukavec, Jan, 1977–
    In: CzechLit [online] -- 3. 3. 2022
    Anotace: Článek o překladech české literatury do němčiny a překladatelské a propagátorské činnosti germanobohemistů v druhé polovině 20. století;...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Daníček, Jiří, 1948–
    In: Roš Chodeš -- Roč. 83, 2021, č. 5, květen, s. 10–11
    Anotace: Portrét G. Reinerové.
    online
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zimmermann, Hans Dieter, 1940–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 28, 2021, Heft 1, s. [133]–136
    Anotace: Portét překladatelky G. Reiner, která překládala mj. dílo J. Haška.
    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Bruin-Hüblová, Magda de, 1959–
    In: iLiteratura [online] -- 23. 4. 2019
    Anotace: Článek o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do nizozemštiny.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Brousek, Antonín, 1962–
    In: Dějiny a současnost -- Roč. 38, 2016, č. 5, květen, s. 34–37
    Anotace: Rozhovor s A. Brouskem (*1962) o Švejkovi a české literatuře v Německu; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 34).
    Uloženo v:
  6. 6
  7. 7
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Brousek, Antonín, 1962–
    In: Lidové noviny -- Roč. 27, 2014, č. 60, 12. 3., s. 8
    Anotace: Rozhovor o autorově novém překladu Švejka (a také o zastaralém překladu G. Reinerové z r. 1926). Doslov k německému vydání napsal J. Rudiš.
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Jankovič, Milan, 1929–2019
    In: Slovo a smysl -- Roč. 2, 2005, č. 3, s. 21–32
    Anotace: Studie, mimo jiné polemizující s interpretací Švejka jako destruktivního typu, současně podává přehled osobních interpretačních inspirací...
    online
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Výrut, Karel, 1940–
    Nakladatelské údaje: Pelhřimov : Nová tiskárna Pelhřimov, 2001.
    Anotace: Vlastivědná publikace o městské části Praha 10 (Strašnice, Malešice, většina Záběhlic, malá část Michle a Vinohrad); v kapitole Slavní...
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Bílková, Eva, 1955–, Bílek, Karol, 1939–
    In: Zpravodaj Muzea Prostějovska -- R. 1987, č. 1, s. 34–35
    Anotace: Teige Karel; otištění dopisu K. Teigovi (24. 6. 1922), dvou dopisů Gretě Straschnow-Reinerové (20. 12. 1922 a 5. 7. 1923) a nakladateli: Svoboda...
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Nakladatelské údaje: Berlin : Akademie Verlag, 1968.
    Anotace: Sborník (řada Philologisch-historische Klasse, Band 59, Heft 2). Mj. s uvedenými studiemi.
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Petr, Pavel, 1931–
    In: Philologica Pragensia -- Roč. 4, 1961, č. 3, s. 160–173; č. 4, s. 231–241
    Anotace: Analýza překladu; mj. o podstatných rozdílech v působení německého překladu a českého originálu.
    Uloženo v:
  14. 14
    Bibliografie exilu
    Hlavní autor: Mareš, Michal, 1893–1971
    In: Nedělní New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 54, 1948, č. 4, 25. 1., s. 4
    Anotace: Úvaha o vývoji přijetí Haškova díla na české literární scéně. Mj. zmíněna překladatelka Haškova díla G. Reiner, dále zmíněny Haškovy...
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Večerník Práva lidu -- Roč. 25, 1937, č. 117, 21. 5., s. 4
    Anotace: Překládá jej: Reinerová Greta do němčiny. Neff Vladimír.
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 122, 4. 5., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Malý velikán od: Neff Vladimír (poctěný cenou Melantricha) přeložen do němčiny od: Reiner Grete.
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 35, 5. 2., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Ke zprávě o novém vydání Dobrého vojáka Švejka v německém překladu v Sovětském svazu (nakl. zahr. dělníků) se přiopomíná, že nejde...
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Rudý večerník -- Roč. 15, 1934, č. 21, 2. 3., s. 2
    Anotace: Barbusse Henri zve československé ženy k účasti. Volné sdružení ženské pracující inteligence vydalo výzvu k ženám v ČSR, aby se připojili...
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 251, 14. 9., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: O německém překladu románu: Vávra J. R. Petrolejáři; přeložila: Reiner Grete. Petroleumskrieg, Wien, E. Prager 1932.
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 4, 5. 1., s. 7
    Anotace: O knize Ostrov slz od: Vajtauer Emanuel, kterou pod titulem Die Träneninsel přeložila do němčiny Reiner Grete; kniha vyšla ve Vídni.
    Uloženo v: