Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brno Studies in English -- Vol. 36, 2010, No. 1, s. [175]–189
Anotace: Studie o divadelních inscenacích děl W. Shakespeara v plzeňských divadlech v letech 1865–2010. Autorka se soustřeďuje na relace mezi dobovými překlady...
online
Uloženo v: -
2Bibliografie samizdatu
In: Československý fejeton/fejtón 1978–1979 [samizdat] -- S. 282–292
Anotace: Fejeton o divadelní inscenaci „Macbetha“ (v překladu E. A. Saudka) v bytě V. Chramostové. Vystupovali: V. Chramostová, P. Landovský, P. Kohout (zřejmě...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 3, 1959/1960, č. 13, 20. 1. 1960, s. 6
Anotace: Článek srovnává překlady Shakespearova „Hamleta“ od Z. Urbánka a E. A. Saudka.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 37, 1957, č. 130, 11. 5., s. 3
Anotace: Referát o inscenaci podrobněji hodnotící herecké výkony F. Horáka (Makbeth) a L. Peškové (lady Makbeth).
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 3, 1954, č. 41, 9. 10., s. 4
Anotace: Referát o inscenaci Realistického divadla.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 34, 1954, č. 179, 30. 6., s. 3
Anotace: Referát o inscenaci Realistického divadla Zd. Nejedlého; jméno překladatele hry referentka, překladatelova manželka, neuvedla.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Práce -- Roč. 10, 1954, č. 96, 23. 4., s. 5
Anotace: Stať o W. Shakespearovi a o recepci jeho děl v českém prostředí.
Uloženo v: