Showing results 1 – 20 of 86
Refine Results
Narrow Search:
  1. 1
  2. 2
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Národní práce -- R. 1939, č. 46, 15. 2., s. 4
    Annotation: Čapek Karel hra provedená na londýnském jevišti; přeložili: Selver Paul a Maleson – 13. 2.
    Saved in:
  3. 3
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Main Author: Benda, R.
    Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 184, 23. 7., odpolední vydání, s. 8
    Annotation: Bílá nemoc, provedená již dříve londýnským Savoy Theatre, vyšla knižně pod názvem Power and Glory v překladu: Selver Paul a Neale Ralph (Londýn,...
    Saved in:
  4. 4
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Marginalie -- Roč. 9, 1935, č. 7/8, září, s. 131–133
    Annotation: Bezruč Petr, Who in my stead? Přeložil Selver Paul; Kipling Rudyard – Písně mužů, přeložil Fischer Otokar; Pověsti sladké Francie – vybral a...
    Saved in:
  5. 5
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 233, 29. 8., odpolední vydání, s. 6
    Annotation: Edisonské drama Čaroděj z Menlo (autorem: Konrád Edmond) přeložili do angličtiny Selver Paul a do němčiny: Mader Julius.
    Saved in:
  6. 6
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 104, 17. 4., odpolední vydání, s. 6
    Annotation: Srov. článek: Selver Paul v dubnovém čísle (1934) londýnské Slavonic and East European Review o slovenské literatuře.
    Saved in:
  7. 7
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 217, 10. 8., odpolední vydání, s. 6
    Annotation: Na londýnském slovanském ústavu, který byl připojen v roce 1933 k Londýnské universitě, přednášeli v školním roce 1933/1934 český jazyk...
    Saved in:
  8. 8
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 301, 22. 12., s. 8
    Annotation: Čapek Karel – jeho Španělské listy byly přeloženy do španělštiny; přetisk českých básní z Evropské antologie v překladu: Selver Paul, vyšel...
    Saved in:
  9. 9
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 167, 19. 6., odpolední vydání, s. 10
    Annotation: O světovém úspěchu vzpomínek Welzl Jan Třicet let na zlatém severu, zpracovaných: Golombek Bedřich a Valenta Edvard; v anglickém překladu: Selver...
    Saved in:
  10. 10
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Kolo -- R. 1931, č. 6, červen, s. 69–70
    Annotation: Selver Paul o svém vztahu k básním: Bezruč Petr. Jeho první překlady vyšly v časopise The New Age r. 1911, v r. 1928 pak v Selverově antologii...
    Saved in:
  11. 11
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Main Author: Veselý, Antonín, 1888–1945
    Info: Kolo -- R. 1931, č. 6, červen, s. 77–78
    Annotation: O uměleckém vývoji anglického spisovatele: Selver Paul, zejména kdy se začal zabývat studiem české literatury a jejími překlady. Mimo: Čapek...
    Saved in:
  12. 12
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Main Author: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    Info: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 74, 15. 3., odpolední vydání, s. 8
    Annotation: V překladu: Selver Paul se připravuje vydání Březina Otokar esejí Hudba pramenů a dosud nezveřejněné úryvky rukopisné Skryté dějiny.
    Saved in:
  13. 13
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Telegraf -- Roč. 2, 1930, č. 218, 25. 9., s. 2
    Annotation: O článku: Selver Paul o: Čapek Karel v anglickém rozhlasovém časopise: Radio-Times.
    Saved in:
  14. 14
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Venkov -- Roč. 25, 1930, č. 167, 18. 7., s. 5
    Annotation: Byla hrána v překladu: Selver Paul v menším divadle The Arts Club. Čapek Karel.
    Saved in:
  15. 15
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 195, 18. 7., odpolední vydání, s. 6
    Annotation: Divadelní hra: Čapek Karel Věc Makropulos byla provedena a několikrát opakována v první polovici července 1930 v londýnském intimním divadle...
    Saved in:
  16. 16
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Telegraf -- Roč. 2, 1930, č. 160, 17. 7., s. 2
    Annotation: O úspěchu hry: Čapek Karel Věc Makropulos v Londýně, kde se hra hraje v překladu: Selver Paul.
    Saved in:
  17. 17
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: České slovo -- Roč. 22, 1930, č. 153, 1. 7., s. 6
    Annotation: O básníku, romanopisci a překladateli české literatury, který byl již počtvrté na návštěvě v ČSR. Selver Paul.
    Saved in:
  18. 18
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Main Author: S. [Samostatnost]
    Info: Samostatnost -- R. 1929, č. 50, 20. 12., s. 3
    Annotation: Lešehrad Emanuel, Music of the heart. Básně. Přeložil z češtiny do angličtiny: Selver Paul. Praha, b. n. 1929.
    Saved in:
  19. 19
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: Venkov -- Roč. 24, 1929, č. 236, 9. 10., s. 7
    Annotation: Hašek Jaroslav. Vyjde v Americe v překladu: Selver Paul.
    Saved in:
  20. 20
    Retrospective Bibliography (up to 1945)
    Info: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 194, 20. 8., s. 4
    Annotation: Selver Paul – překladatel české literatury do angličtiny – napsal román „Jeden, dva, tři“, který vyjde česky s předmluvou od: Winter Gustav.
    Saved in: