Fasety:
-
21Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Poznámka k sedmdesátinám P. Selvera.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
22Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slezský sborník = Acta Silesiaca -- Roč. 47 (7), 1949, č. [2], příl. Slezská tvorba, č. 1/2, s. 21–22
Anotace: Recenze, chybně uveden název první recenzované knihy. Správně: Hundred Towers, A Czechoslovak Anthology of Creative Writing.
Uloženo v: -
23Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nový Orient -- Roč. 4, 1948/1949, č. 1, 1. 9. 1948, s. 25–26
Anotace: Autor informuje o reflexi české literatury u K. Džétlího.
Kramerius (ČDK)Uloženo v: -
24Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kulturní politika -- Roč. 3, 1947/1948, č. 39, 18. 6. 1948, s. 5
Anotace: Článek o vydání brožury k filmu Krakatit, která seznamuje anglofonní svět s tvorbou Karla Čapka.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
25Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Právo lidu -- Roč. 50, 1947, č. 163, 15. 7., s. 4
Anotace: Stať se věnuje osobě a dílu P. Selvera.
Uloženo v: -
26Současná bibliografie (od roku 1945)
-
27Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svobodné noviny -- Roč. 3, 1947, č. 101, 30. 4., s. 5
Anotace: Recenze antologie v uspořádání a překladu P. Selvera.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
28Současná bibliografie (od roku 1945)
-
29Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svobodné noviny -- Roč. 1, 1945, č. 143, 9. 11., s. 3
Anotace: Nakladatel Unwin byl jmenován čestným doktorem university v Aberdeenu. O jeho zásluhách o českou literaturu. Zmíněna vydání knih K. Čapka, Masaryka,...
Kramerius (ČDK)
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
30Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Čapek Karel hra provedená na londýnském jevišti; přeložili: Selver Paul a Maleson – 13. 2.
Uloženo v: -
31Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 184, 23. 7., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Bílá nemoc, provedená již dříve londýnským Savoy Theatre, vyšla knižně pod názvem Power and Glory v překladu: Selver Paul a Neale Ralph (Londýn,...
Uloženo v: -
32Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
33Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
34Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
35Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Bezruč Petr, Who in my stead? Přeložil Selver Paul; Kipling Rudyard – Písně mužů, přeložil Fischer Otokar; Pověsti sladké Francie – vybral a...
Uloženo v: -
36Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Edisonské drama Čaroděj z Menlo (autorem: Konrád Edmond) přeložili do angličtiny Selver Paul a do němčiny: Mader Julius.
Uloženo v: -
37Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O založení: Evropský literární klub v Praze, spolkové organisace přičleněné k nakl. Sfinx, s plánem vydání a odběru 12 pečlivě volených...
Uloženo v: -
38Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
39Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
-
40Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945