Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Husitský Tábor -- Sv. 14, 2004, s. 83–110
Anotace: Studie, s kapitolami: Počátky formování nového vědeckého pohledu na české dějiny – rukopisné boje, Masarykova Česká otázka, Hlavní body...
online
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kostnické jiskry -- Roč. 71, 1986, č. 1, 2. 1., s. 4
Anotace: O historiku, překladateli díla: Denis Arnošt.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: K úmrtí historika a překladatele spisů: Denis Arnošt o českých dějinách pana: Vančura Jindřich; stručně o jeho spolupráci s Atheneum a vystoupení...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Vančura Jindřich překladatel děl: Denis Ernest o naší historii zemřel 3. 1.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Archa -- Roč. 20, 1932, sv. 3, s. 221–222
Anotace: Bitnar Vilém, Čítanka svatojanská. 1. svazek. Antologie. Denis Arnošt, Válka, pojednání z franc. přeložil: Vančura Jindřich, Praha, Šolc a...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Vančura Jindřich. 75. výročí naroz. českého překladatele. Překladatel díla: Denis Ernest.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Právo lidu -- Roč. 29, 1920, č. 293, 12. 12., s. 6
Anotace: O knize Františka Chudoby „Básníci, věštci a bojovníci“, věnované anglické literatuře, sborníku „Z dějin české literatury“, věnovaném panu...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Povahy srbochorvatské popisoval: Denis Ernest, přeložil: Vančura Jindřich.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 45, 1905, č. 241, 2. 9., s. 3
Anotace: Rozbor stanoviska: Denis Ernest k Jiráskově tvorbě na základě Denisova románu Čech po Bílé Hoře (Praha, 1905), který právě přeložil: Vančura...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O: Denis Ernest díle z české historie. Citát z knihy „Čechy po Bílé Hoře“ z překladu: Vančura J.
Uloženo v: