Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
-
2Current Bibliography (after 1945)
Published: Příbram : Pistorius & Olšanská, 2014.
Annotation: Monografie mapuje vývoj kulturního působení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, mj. prostřednictvím analýzy...
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Info: Sborník prací filosofické fakulty brněnské university. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 14, 1965, č. 12, s. 207–210
Annotation: Porovnání překladu L. Hegera (1962) s překladem E. Waltra (1942); také o ruském překladu A. I. Korsuna (1963).
online
Saved in: -
4Literary Exile Bibliography
Info: Nový život (Řím) -- Roč. 16, 1964, č. 12, prosinec, s. 255
Annotation: Nekrolog historika a překladatele.
Saved in: -
5Literary Exile Bibliography
Info: Nový život (Londýn-Řím) -- Roč. 16, 1964, č. 12, prosinec, s. 255
Annotation: Nekrolog E. Waltra, spolupracovníka Křesťanské akademie v Římě, diplomata a překladatele ze skandinávských jazyků; s připojeným úryvkem básně.
online
Webarchiv
Saved in: -
6Literary Exile Bibliography
Info: Proměny (New York) -- Roč. 1, 1964, č. 1, leden, s. 46–47
Annotation: Recenze.
Saved in: -
7Literary Exile Bibliography
Annotation: Soupis exilových knižních novinek.
online
Webarchiv
Saved in: -
8Literary Exile Bibliography
Info: Nový život (Londýn-Řím) -- Roč. 13, 1961, č. 3, březen, s. 74
Annotation: Medailon skandinavisty a bohemisty E. Waltera.
online
Webarchiv
Saved in: -
9Literary Exile Bibliography
Info: Studie (Řím) -- R. 1961, č. 7, s. [4]-[44]
Annotation: Studie o původu jmen Tunna a Gommon v českých legendách; filologický rozbor geneze výskytu; komparace starší české literatury se staroseverskou...
online
Webarchiv
Saved in: -
10Literary Exile Bibliography
Info: Nový život (Londýn-Řím) -- Roč. 12, 1960, č. 7/8, červenec/srpen, s. 173
Annotation: Soubor dvou zpráv – výsledky soutěže literárních a vědeckých textů za rok 1959 pořádané Křesťanskou akademií a Českou kulturní radou a...
online
Webarchiv
Saved in: -
11Current Bibliography (after 1945)
Annotation: Zpráva o vydání.
Digitální archiv časopisů
Saved in: -
12Current Bibliography (after 1945)
Info: Svobodné noviny -- Roč. 3, 1947, č. 201, 29. 8., s. 4
Annotation: Článek o dojmech z návštěvy Norska. Zmíněna četná představení Čapkovy hry Ze života hmyzu a její uvedení E. Walterem. Otištěno post mortem.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Saved in: -
13Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Český časopis filologický -- Roč. 2, 1943/1944, s. 34–37
Annotation: Zhodnocení, doplňky a opravy k překladu těchto dvou děl: Edda. Bohatýrské písně. Ze staré severštiny přeložil: Walter Emil. Ilustroval A....
Saved in: -
14Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Edici Delfín vydávají Bohumil Durych a Vlastimil Vokolek. Na programu je vydání Eddy v překladu Emila Waltera, dále pak: Claudel Paul, Rilke R....
Saved in: -
15Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O jmenoní legačního tajemníka čsl. vyslanectví: Walter Emil dopisujícím členem. Týž má velké zásluhy za uvedení mnoha norských spisovatelů...
Saved in: -
16Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O jmenování: Walter Emil dopisujícím členem Jednoty norských spisovatelů za zásluhy o uvádění norské literatury do češtiny.
Saved in: -
17Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O novoročence Družstva knihtiskárny v Hranicích na Moravě, islandské básni Vědmina věštba v překladu: Walter Emil, o povídce: Toman Prokop...
Saved in: -
18Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Walter Emil byl jmenován dopisujícím členem: Spolek dánských spisovatelů.
Saved in: -
19Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Jirásek Alois. O příznivém přijetí nového překladu „Psohlavců“ z pera: Rytter Olaf v Norsku. Citát z článku: Walter Emil v „Lidových novinách“,...
Saved in: -
20Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O zprávě: Walter Emil v LN z 23. 11. 1930 o vůbec prvém norském překladu z češtiny. Byl přeložen román „Psohlavci“ od: Jirásek Alois panem:...
Saved in: